требовательный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «требовательный»
«Требовательный» на английский язык переводится как «demanding» или «exacting».
Варианты перевода слова «требовательный»
требовательный — demand
— Мы тратим время, будучи требовательны к женщинам.
— We're wasting time being demanding with women.
Его мать была требовательной и хваткой женщиной. Годами они с матерью жили в своем мире, как будто других не существовало.
His mother was a clinging, demanding woman, and for years the two of them lived as if there was no one else in the world.
После того, как Пьер был для Мишеля жёстким и требовательным лидером, он стал ему добрым исповедником.
After Pierre Michel was to hard and demanding leader, He became his confessor good.
Мишель, я постараюсь быть менее требовательным.
Michel, I'll try to be less demanding.
В личной жизни вы очень требовательны.
Your love life is very demanding.
Показать ещё примеры для «demand»...
требовательный — exact
Он всегда... был воинственно настроен, требователен и придирчив.
He always... was exacting and carping.
Обучение классической музыке крайне требовательно.
The discipline of the classical is very exacting.
Я дотошен и требователен.
I am meticulous. I am exacting.
Ваша психологическая характеристика убийцы описывает его как гиперрационального, вдумчивого и требовательного.
Your profile says the killer is hyper-rational, deliberate and exacting.
Вы можете характеризовать доктора Бреннан как гиперрациональную, вдумчивую и требовательную?
Would you describe Dr. Brennan as hyper-rational, deliberate and exacting?
Показать ещё примеры для «exact»...
требовательный — picky
ДОМИНИК САНДА Мне кажется, что это он научил меня относиться ко всему требовательно.
I feel as if I've learned to be picky about everything.
Уже такая требовательная.
So picky already.
Вот бы мне не быть такой требовательной.
I wish I didn't have to be so picky.
Может быть, я не такой требовательный к еде.
Maybe I'm just not as picky about my food.
Мы не хотим, чтоб вы считали нас требовательными.
We don't want you to think we're being picky.
Показать ещё примеры для «picky»...
требовательный — strict
Он был очень требователен в вопросах дисциплины.
Because he was a very strict disciplinarian.
Мы очень требовательны.
We're very strict.
Они очень, очень требовательны в Барнарде.
They're very, very strict at Barnard.
Насколько требовательны?
How strict?
Он был требовательным.
He was strict.
Показать ещё примеры для «strict»...
требовательный — needy
Ладно, правда с том, что ты слишком требовательный.
Okay, the truth is you're too needy.
Слишком требовательный?
Too needy?
Вайолет сумашедшая, вредная и требовательная, и она сводит меня с ума...
Violet's crazy and hostile and needy, and she drives me up a wall.
Порой я бываю требовательным.
I can be a little needy sometimes.
Я... надоедливая и... и требовательная, поэтому меня бросили.
I am... annoying and needy, so I've been dumped.
Показать ещё примеры для «needy»...
требовательный — particular
Она вдруг стала очень требовательна.
Suddenly she's gotten really particular.
Но суд общественного мнения не будет столь требователен — ... как не будут и ваша жена и ваш сын.
But the court of public opinion won't be so particular, neither will your wife or son.
Гаюс очень требователен.
Gaius is very particular.
Доктор очень требователен, когда дело касается гигиены.
Doctor's very particular when it comes to hygiene.
требовательный — difficult
Юн Гэ Хва только кажется покладистой, а на самом деле она очень требовательная женщина.
Yoon Gae Hwa appears easy, but she's actually a very difficult woman.
И ещё, она может быть жестокой и требовательной и делает скоропалительные выводы о людях, которых она придерживается очень долгое время.
Also, she can be cruel and difficult, and she make snap judgments about people that she holds on to for a very long time.
Я постараюсь больше не быть слишком требовательной.
I'll stop being so difficult.
Африка выпестовала нас, но она всегда была требовательна и всегда опасна.
Africa nourished us, but she was always difficult and always dangerous.
требовательный — maintenance
Причина, по которой я более склонна к Рейчел, а не тебе.. заключается в том, что ты.. слишком требовательная.
The reason I was leaning a little bit more toward Rachel than you... is just, you know, you're... high maintenance.
Ты считаешь меня слишком требовательной?
You think I'm high maintenance?
Итак, может, я и немного требовательна.
So, maybe I am a little high maintenance.
— Я не слишком требовательная.
— I am not high maintenance!
Послушайте, я не слишком требовательная.
Look, I am not high maintenance!
Показать ещё примеры для «maintenance»...
требовательный — hard
Твой отец был требовательным и к себе.
Your father was hard on himself, too.
Я хорошо помню, как учителя были требовательны к тебе, да?
I particularly remember how the teachers were so hard on you, weren't they?
Я знаю, и мне не кажется что мы настолько уж требовательны.
I know, and I do not think we are being that hard to please.
Знаешь, твой отец всегда переживал из-за того, что ты был очень сосредоточен, очень требователен к себе.
You know, your dad was always worried about how serious you were, how hard you were on yourself.
— ади Ѕога! ќчень требовательный человек!
You are a very hard man to please.
требовательный — discerning
— У нас представлен полный спектр технологий для наблюдения и безопасности как для требовательных профессионалов, так и частных граждан.
We carry a full line of surveillance and security technology for the discerning professional and private citizen.
— На самом деле дети очень даже требовательны.
— Children are actually very discerning.
Они истинно спортивные автомобили для требовательных энтузиастов которые знают, о чем они говорят.
They are proper sports cars for discerning enthusiasts who know what they're talking about.
Он очень требовательный.
He...is discerning.
Я имею ввиду, кто поставит Аиду на ноги лучше, чем самый грозный и требовательный Агент, которого Щ.И.Т. может предложить?
I mean, who better to put Aida through her paces than the most discerning, formidable agent that S.H.I.E.L.D. has to offer?