транспортный — перевод на английский

Варианты перевода слова «транспортный»

транспортныйvehicle

На чье имя зарегистрировано транспортное средство?
Whose name was the vehicle registered?
Я понимаю, мое транспортное средство не очень удобное, но...
I know I only have a humble vehicle...
Неопознанное транспортное средство прорывается сквозь конвой, генерал.
Unidentified vehicle approaching through convoy, General.
— Слева по борту транспортное средство.
Vehicle coming up alongside, General.
Властью, данной мне округом, я сим реквизирую это транспортное средство, и всех, кто в нём.
By the powers invested in me by this parish, I hereby do commandeer this vehicle and all those persons within.
Показать ещё примеры для «vehicle»...
advertisement

транспортныйtransport

Два транспортных самолета, перевозивших 44 заокеанских пилота в Канаду потерпели крушение.
Two transport planes, carrying 44 transatlantic pilots to Canada have crashed.
Вы подбили вражеское транспортное средство и ведёте схватку с единственным уцелевшим.
You have mopped up a transport, are still fighting with one man.
И если правильно упасть, транспортная компания платит. Понял?
And if you know how to do it, the transport company... pays.
Они упоминали какую-то транспортную компанию... на Гиссауфгассе.
They spoke of a transport company at the Giessauf alley.
В транспортную компанию.
At the transport company.
Показать ещё примеры для «transport»...
advertisement

транспортныйdmv

Ты проверила по транспортной базе?
Did you check the DMV database?
Если верить записям в отделе транспортных средств, тут он и живет.
According to DMV, this is where Perry lives.
Ничего с отделом транспортных средств.
Nothing with the dmv.
Берт Уинфилд был шантажистом, а Дон Кринк через постель дошла до верхушки Транспортного Департамента.
Bert Winfield was a blackmailer. And Dawn Krink slept her way to the top of the DMV.
Транспортное бюро, регистрация разводов, отдел по условно-досрочному освобождению.
The DMV, divorce filings, probation offices.
Показать ещё примеры для «dmv»...
advertisement

транспортныйtransportation

Соедините с транспортным бюро.
Yeah, give me the transportation desk.
Транспортный бизнес в порту.
A harbour transportation business.
Он убедил твоего отца вложить все деньги в какой-то транспортный бизнес.
And convinced him to invest all his money in some transportation business.
А как насчет транспортного средства?
What about some transportation?
Эскадрилья Кирю, транспортная формация.
Change to transportation formation.
Показать ещё примеры для «transportation»...

транспортныйtsa

А это Том Уитмор, новый зам. главы Управления транспортной безопасности.
And this is tom whitmore, the new TSA deputy.
И даже при том, что этот Мэтью Гарднер — только в детском саду, работники управления транспортной безопасности все равно проводили полный обыск.
And even though this Matthew Gardner is only in kindergarten, TSA workers still conducted a full-blown search.
Только что зашли данные Агентства транспортной безопасности.
TSA logs just came in.
Значит так, я проверил отпечатки пальцев нашего водителя и отпечаток, найденный на коробке через автоматическую систему распознавания отпечатков пальцев, управление транспортной безопасности и иммиграционную службу, но всё равно пришёл ни с чем.
All right, so I ran prints on our driver and the ones found on the box through AFIS, TSA, and Immigration, but I still came up with nothing.
Значит так, извести управление транспортной безопасности.
All right, notify the TSA.
Показать ещё примеры для «tsa»...

транспортныйtraffic

Космическое Транспортное Управление.
Space Traffic Control.
Космическое Транспортное Управление.
Space Traffic Control. Code, Beta Three.
С Коул из транспортного?
Sergeant Cole from Traffic?
Сержант Коул из транспортного — ее дядя.
Sergeant Cole from Traffic is her uncle.
Наказание должно быть. Но не эти курсы или транспортный суд, а просто трафик.
The punishment should be, instead of traffic school or traffic court, just traffic.
Показать ещё примеры для «traffic»...

транспортныйtransporter

Обнаружен рядовой без сознания из транспортного.
Transporter crewman found unconscious, captain.
Транспортный отсек.
Transporter Room.
Транспортный отсек — мостику.
Transporter Room to bridge.
В транспортном отсеке хватает людей. Если будет нужна моя помощь, меня позовут.
The Transporter Room is very well manned and they will call me if they need my assistance.
Транспортный отсек, говорит Кирк.
Transporter Room, Kirk speaking.
Показать ещё примеры для «transporter»...

транспортныйshipping

Список пассажиров можно получить в транспортной компании, а мне пора на поезд.
You can get the passenger list from the shipping company. I have to catch my train.
Мы же в пяти миллионах миль от транспортных маршрутов.
We"re 5 million miles off of the shipping lanes.
— Похожи ваши транспортные корзины.
— Like your shipping crates.
Транспортная накладная.
Shipping order address.
Девчонка будет думать, что только что вышла из транспортного контейнера, в котором ее привезли из маленького городка под названием Долинск.
This girl is going to be fresh out of the shipping container from a little town called Dolinsk.
Показать ещё примеры для «shipping»...

транспортныйtransit

Я, вместе с моим напарником детективом Джимом МакХью, работаем над профилактикой преступлений, в Нью-Йоркской транспортной полиции.
I, in conjunction with my partner Detective Jim McHugh, are the crime prevention coordinators for the New York City Transit Police Department.
Это транспортная система.
This is the transit system.
Но жить за чертой города было разрешено только транспортным полицейским.
But the only cops allowed to live outside New York were transit cops.
Транспортная полиция заставляет набирать полное такси.
The transit police are making everyone share.
Этелина стала археологом и руководила раскопками для жилищного департамента и транспортного управления.
Etheline became an archaeologist and had overseen excavations for the Department of Housing and the Transit Authority.
Показать ещё примеры для «transit»...

транспортныйtravel

У меня тоже есть расходы. Питание семьи, транспортные расходы, инструментарий и т.д.
I have expenses... a family to feed, costs for travel, tools, etc.
Транспортные капсулы берут только по двое.
Travel capsules only take two.
Как насчет транспортной капсулы?
What about the travel capsule?
Ты проведёшь меня к транспортному кораблю.
You will lead me to this travel craft.
Послушайте, я работаю в транспортной компании.
Look here, I work for a travel agency.
Показать ещё примеры для «travel»...