тонкий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «тонкий»

«Тонкий» на английский язык переводится как «thin» или «slim».

Варианты перевода слова «тонкий»

тонкийthin

Теперь поле покрывает тонкий слой плодородной земли.
A thin layer of fertile soil now covers the plots.
А есть те, кто тонко распылил его по всем годам.
And then there are those that have it spread thin all through the years.
Рыба не вкусная, если ее так тонко нарезать.
Fish isn't good when it's sliced this thin.
Слишком тонко порезано.
It's sliced too thin.
Знаете ли вы по какому тонкому льду вы скользите?
Do you realize how thin the ice is you're skating on?
Показать ещё примеры для «thin»...

тонкийsubtle

Почему ты не можешь действовать тоньше, как Билл?
Why can't you be subtle, like Bill?
Психологи столько лет пытались найти эту тонкую грань между душой и сознанием.
All the psychologists have tried for years to find... that subtle difference between mind and soul.
Теперь, ей не с кем стало поговорить, и не кому излить ее тонкую неудовлетворенность, ее горечь, которую многим трудно понять.
She wouldn't have anyone to whom she could talk anymore to whom she could vent, with her subtle dissatisfaction that bitterness of hers that so many found difficult to understand.
Это для тебя слишком тонко.
It's too subtle for you.
Но тонкая хитрость почти всегда связана с ошибкой.
But a subtle lie often differs little from an error.
Показать ещё примеры для «subtle»...

тонкийgut

Вместе вы все храбрые, но по одному у вас кишка тонка! Замолкни!
Not one of you has the guts to stand up alone and fight!
— Дэллоу, у тебя то кишка не тонка.
Dallow, you've got guts.
У тебя просто кишка тонка!
You just haven't got the guts!
Нет. У Вас кишка тонка, поэтому Вы пошли к Уортону.
You haven't got the guts, so you went to Wharton.
Но кишка была тонка, чтобы сказать это напрямую.
But you don't have the guts to say it.
Показать ещё примеры для «gut»...

тонкийdelicate

Это тонкая грань между сверхъестественной частью ее жизни и нормальной частью бытия девушки-подростка.
It's a delicate balance between the supernatural part of her life and the normal part of being a teenage girl.
А сама говорит, что у него тонкая натура.
Only, she says he has a delicate nature.
Это было тонко, к тому же перед всеми.
It was delicate, in front of everyone.
Монтаж фильма дело тонкое.
The editing of a film is a delicate thing.
Тонкая, гладкая. Вы созданы для любви.
Delicate, smooth, made for love.
Показать ещё примеры для «delicate»...

тонкийfine

Этот твой тонкий ум становится временами отвратительным.
That fine mind of yours gets pretty repulsive at times.
Простыни не очень тонкие...
The sheets are not very fine...
Тонкие волосы, сэр.
Fine hair, sir.
Потому что в масштабе очень малого вещество проявляет неустранимую жесткость, и эту тонкую меру жесткости Демокрит Абдерский объяснил наличием атомов.
Because on the scale of the very small matter exhibits some irreducible roughness and this fine scale of roughness Democritus of Abdera identified with the world of the atoms.
— Но только очень тонкие.
— But very fine.
Показать ещё примеры для «fine»...

тонкийsmall

Она была очень красивая женщина, очень тонкая, даже деликатная.
She was very beautiful. Very small, very delicate.
Проблемы двух молодоженов являются всего лишь тонкой нитью в ковре галактических событий.
The problems of two newlyweds are but a small thread in the tapestry of galactic events.
После еды сколько пища остаётся в желудке, прежде чем отправиться в тонкую кишку?
— They were both relatively full. — After eating... how long does food stay in the stomach before emptying into the small intestine?
Проберись к тонкой кишке, там ты встретишь Принца Воробья, который покажет тебе путь к Катата-Рыбе!
Make your way to the small intestine. There you will meet the Sparrow Prince, who can guide you to Catatafish.
Может быть в ее тонкой кишке.
Maybe her small intestine.
Показать ещё примеры для «small»...

тонкийball

У вас, парни, кишка тонка.
You guys don't have the balls.
У него кишка тонка.
He ain't got the balls.
Кишка тонка.
Haven't got the balls.
— Да у тебя кишка тонка.
— You don't have the balls.
— Но если у тебя кишка тонка...
— But if you haven't got the balls...
Показать ещё примеры для «ball»...

тонкийvery thin

Потому что есть линия, очень тонкая линия, которую нельзя пересекать его персонажу.
Because there's a line, a very thin line that that character has to walk.
Существует очень тонкая граница между простым, чистым и убедительным, и простым, чистым и нудным.
There's a very thin line between simple and clean and powerful, and simple and clean and boring.
— Вы ходите по тонкому льду, Главный инспектор.
You're on very thin ice, Chief Inspector.
Вы ходите по тонкому льду, главный инспектор.
You're on very thin ice, Chief Inspector.
Слушай, в нашей работе есть очень тонкая грань между интуицией и паранойей.
Look, in our line of work, there is a very thin line between intuition and paranoia.
Показать ещё примеры для «very thin»...

тонкийtiny

Посмотрите на ее тонкую талию!
Look at her tiny waist!
У люстры были такие смешные перекладины... и с них свисали тонкие кристаллы.
The chandelier had those funny arms... and tiny prisms hanging from it.
Мне достаточно потянуть за одну тонкую ниточку, и весь их мир превратится в Хаос.
I pull one tiny thread, and their whole world unravels into chaos.
У меня с ушами... эти полые трубочки внутри, у меня они очень тонкие, и их буквально разорвет, если я услышу что-нибудь громкое и музыкальное.
My ears, the hollow tubey thing inside is very tiny and it will literally explode if I listen to anything loud and musical.
Лягушачьи кости? И несколько тонких золотых звеньев, как от изящной цепочки.
Also some tiny gold links as from a fine chain.
Показать ещё примеры для «tiny»...

тонкийstomach

Если у тебя кишка тонка, в Брюсселе найдутся те, кто сделает это за плату.
If you haven't the stomach, there are those who'll do it for pay here in Brussels.
У тебя кишка тонка! Самому никак, но я справился.
Didn't have the stomach to do it yourself, but you knew I did.
Когда фермер видит больное животное, жизнь которого не имеет ценности, которое не приносит пользы, фермер делает то, на что у городских кишка тонка.
When a farmer sees an animal that is in pain, that has no quality of life, that has no utility, a farmer does what city folk don't have the stomach to do.
Или, если у нас кишка тонка для этого, мы убегаем.
Or if we don't have the stomach for that,we run.
У парня кишка тонка, прям как у отца.
He doesn't have the stomach, just like his father.
Показать ещё примеры для «stomach»...