тонко — перевод на английский

Быстрый перевод слова «тонко»

На английский язык слово «тонко» можно перевести как «subtly» или «delicately».

Варианты перевода слова «тонко»

тонкоdelicate

А сама говорит, что у него тонкая натура.
Only, she says he has a delicate nature.
Это было тонко, к тому же перед всеми.
It was delicate, in front of everyone.
Монтаж фильма дело тонкое.
The editing of a film is a delicate thing.
Тонкая, гладкая. Вы созданы для любви.
Delicate, smooth, made for love.
Выбор няни для детей — важная и тонкая задача.
Choosing a nanny for the children is an important and delicate task.
Показать ещё примеры для «delicate»...
advertisement

тонкоthin

Теперь поле покрывает тонкий слой плодородной земли.
A thin layer of fertile soil now covers the plots.
А есть те, кто тонко распылил его по всем годам.
And then there are those that have it spread thin all through the years.
Если бы все лягушки имели такие черные глаза, такие тонкие брови и нежные щеки, я и сам был бы не прочь стать «ква-ква» лягушкой.
If all frogs have such black eyes, so thin eyebrows and delicate cheeks, I myself would be a «croak-croak» frog.
Какие красивые волосы, тонкие, именно такие мне нравятся!
What beautiful hair, thin, just the way I like it!
Точить, чтобы стала тоньше спички.
Nag her until she gets as thin as a match.
Показать ещё примеры для «thin»...
advertisement

тонкоsubtle

Психологи столько лет пытались найти эту тонкую грань между душой и сознанием.
All the psychologists have tried for years to find... that subtle difference between mind and soul.
Но тонкая хитрость почти всегда связана с ошибкой.
But a subtle lie often differs little from an error.
Странный? Неужели, это странно, что мужчина и женщина тянутся навстречу любви, как тонкие лучи сквозь окна?
Is it really so strange that a man and a woman alone, wish to make love peacefully as a subtle light filters through the window?
Тонко?
Subtle?
Это было тонким и рискованным делом.
It was a subtle and risky business.
Показать ещё примеры для «subtle»...
advertisement

тонкоguts

Вместе вы все храбрые, но по одному у вас кишка тонка! Замолкни!
Not one of you has the guts to stand up alone and fight!
Кишка тонка, Гудсен.
No guts, Goodsen.
Ладно, кишка у тебя не тонка.
OK, you have the guts.
Людям, у которых кишка не тонка противостоять коммунистической агрессии.
Men who have the guts to stand up against communist aggression.
Да у тебя кишка тонка уйти от нее.
Yes you have the guts to get away from it.
Показать ещё примеры для «guts»...

тонкоfine

Этот твой тонкий ум становится временами отвратительным.
That fine mind of yours gets pretty repulsive at times.
Простыни не очень тонкие...
The sheets are not very fine...
Тонкие волосы, сэр.
Fine hair, sir.
Потому что в масштабе очень малого вещество проявляет неустранимую жесткость, и эту тонкую меру жесткости Демокрит Абдерский объяснил наличием атомов.
Because on the scale of the very small matter exhibits some irreducible roughness and this fine scale of roughness Democritus of Abdera identified with the world of the atoms.
— Но только очень тонкие.
— But very fine.
Показать ещё примеры для «fine»...

тонкоsmall

Она была очень красивая женщина, очень тонкая, даже деликатная.
She was very beautiful. Very small, very delicate.
Проблемы двух молодоженов являются всего лишь тонкой нитью в ковре галактических событий.
The problems of two newlyweds are but a small thread in the tapestry of galactic events.
После еды сколько пища остаётся в желудке, прежде чем отправиться в тонкую кишку?
— They were both relatively full. — After eating... how long does food stay in the stomach before emptying into the small intestine?
Проберись к тонкой кишке, там ты встретишь Принца Воробья, который покажет тебе путь к Катата-Рыбе!
Make your way to the small intestine. There you will meet the Sparrow Prince, who can guide you to Catatafish.
Может быть в ее тонкой кишке.
Maybe her small intestine.
Показать ещё примеры для «small»...

тонкоballs

Добро пожаловать, у вас кишка не тонка, чтобы зайти?
Oh, by all means, you got the balls to come in?
Любой... у кого кишка не тонка.
Anyone with...balls.
У тебя кишка тонка.
You got no balls.
У тебя кишка не тонка, парень
You've got balls, young man!
У вас, парни, кишка тонка.
You guys don't have the balls.
Показать ещё примеры для «balls»...

тонкоtiny

Посмотрите на ее тонкую талию!
Look at her tiny waist!
У люстры были такие смешные перекладины... и с них свисали тонкие кристаллы.
The chandelier had those funny arms... and tiny prisms hanging from it.
Мне достаточно потянуть за одну тонкую ниточку, и весь их мир превратится в Хаос.
I pull one tiny thread, and their whole world unravels into chaos.
У меня с ушами... эти полые трубочки внутри, у меня они очень тонкие, и их буквально разорвет, если я услышу что-нибудь громкое и музыкальное.
My ears, the hollow tubey thing inside is very tiny and it will literally explode if I listen to anything loud and musical.
Лягушачьи кости? И несколько тонких золотых звеньев, как от изящной цепочки.
Also some tiny gold links as from a fine chain.
Показать ещё примеры для «tiny»...

тонкоstomach

У меня кишка тонка для этого.
I have no stomach for this.
Если у тебя кишка тонка, в Брюсселе найдутся те, кто сделает это за плату.
If you haven't the stomach, there are those who'll do it for pay here in Brussels.
У тебя кишка тонка! Самому никак, но я справился.
Didn't have the stomach to do it yourself, but you knew I did.
Когда фермер видит больное животное, жизнь которого не имеет ценности, которое не приносит пользы, фермер делает то, на что у городских кишка тонка.
When a farmer sees an animal that is in pain, that has no quality of life, that has no utility, a farmer does what city folk don't have the stomach to do.
В Монровии в 2003 году настал момент, когда я понял, что для этого у меня кишка тонка.
Going to Monrovia in 2003, that was kind of what decided that I didn't have the stomach for it anymore.
Показать ещё примеры для «stomach»...

тонкоslender

Длинные, тонкие, руки художника. и кольцо с бриллиантом размером с маленькую картошку на пальчике.
Long, slender and artistic, and a diamond ring the size of a small potato on the right little finger.
Старые деревянные потолки были заменены кирпичными сводами, где тонкие, воздушные нервюры сходились в заострённые арки.
The old wooden ceilings were replaced by brick vaults and the slender, soaring ribs met in pointed arches.
Обожаю твою тонкую, белую шейку — жаль будет, если ты ее сломаешь.
I greatly admire your slender white neck. It would grieve me to see it broken.
Такая тонкая нить.
Such a slender thread.
Просто купи обычные тонкие.
Just... buy the slender regulars.
Показать ещё примеры для «slender»...