только предположение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «только предположение»

только предположениеjust a guess

Это было только предположение.
That was just a guess.
Это только предположение.
Oh, that's just a guess.
Это только предположение.
It's just a guess.
Видя, что он выглядит как что-то, лежащее на дне пепельницы, я бы сказал, что причиной смерти был, а это только предположение, огонь.
Oh, and seeing as he looks like something that belongs at the bottom of an ash tray, I'm gonna say that the cause of death was, and this is just a guess, fire.
advertisement

только предположениеall conjecture

Это только предположение.
This is a conjecture of mine.
Сегодня было высказано много предположений об акте терроризма в городе... что понятно, учитывая то, что произошло в мире за последние сутки... но это и осталось... только предположениями.
I know there's been a lot of conjecture about a terrorist incident in the city today... understandable, given what has happened across the world in the last 24 hours... but conjecture... is all that it was.
Это только предположения.
This is all conjecture.
Это только предположения. Нет.
It's all conjecture.
advertisement

только предположениеjust a suggestion

Только предположение.
Just a suggestion.
Ну... это только предположение... может быть, вы сможете.
Well... and this is just a suggestion... maybe you can.
Нет, это только предположение.
UH, IT WAS JUST A SUGGESTION.
advertisement

только предположениеonly a guess

— Но это только предположение.
— lt's only a guess.
— Однако, это только предположение.
— Still, it's only a guess.

только предположениеjust a hunch

Только предположение.
No, just a hunch.
Хлоя, я же сказал тебе, что это только предположение, что бродяга был здесь.
I told you, it's just a hunch that the drifter was there.

только предположениеsupposition

У тебя нет свидетелей, судебная экспертиза смехотворна и ваши доказательства — это только предположения, инсинуации и гипотезы.
You've no witnesses, the forensics are laughable, and your evidence is supposition, innuendo, and hypothesis.
Да, я знаю. Пока все это — только предположение.
Yeah, I know, it's all still supposition.

только предположениеjust suppositions

Ты не возмечтай слишком много. Это еще только предположение.
It's still just a supposition.
У меня не было фактов, только предположения.
I had no facts' just suppositions.

только предположениеspeculation

Только предположения.
Calls for speculation.
Это только предположение.
That's speculation.

только предположениеjust conjectures

Ну, это только предположение.
Well, that's just conjecture.
Это только теории, только предположения.
You just have theories. J — Just conjectures.

только предположениеjust an assumption

Но это только предположение.
Well, it's just assumptions.
Это только предположение.
That's just an assumption.

только предположение — другие примеры

Нет, не стоит, это только предположение.
No, never mind, it's it's very remote.
Это только предположение.
It was just an idea.
Существует только предположение, что мы по разные стороны барьера.
There's only a thought that we are on different sides of baricade.
Это было только предположение.
That was just speculation.
Только предположение.
One assumes.
Показать ещё примеры...