теперь слушайте — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «теперь слушайте»

теперь слушайтеnow listen

Теперь слушай, Бен.
Now listen, Ben.
Теперь слушайте меня, капитан!
Now listen to me, Captain.
А теперь слушай меня, Акико.
Now listen to me, Akiko.
Теперь слушайте...
Now listen...
А теперь слушайте, что я скажу.
Now listen very carefully.
Показать ещё примеры для «now listen»...
advertisement

теперь слушайтеlisten

Теперь слушай, моя дорогая.
Listen, my dear.
Дора,теперь слушай меня внимательно. Хватит,я хочу знать правду.
Listen, Dora, enough is enough.
Теперь слушай меня, Ритон, слушай внимательно.
Listen good, Riton.
Теперь слушай меня внимательно, Тэмми.
Now, listen to me carefully, Tammy.
А теперь слушайте.
Listen.
Показать ещё примеры для «listen»...
advertisement

теперь слушайтеnow

Сельма, а теперь слушай меня.
Now, Selma, listen to me.
Хорошо, а теперь слушайте очень внимательно.
All right, now, you listen very carefully...
А теперь слушай вот что.
Now, be with this.
Теперь слушайте, от вас... мне нужны имена всех пленных, осведомлённых... в сфере вооружения и амуниции.
Now from you... I want the names of all prisoners who are informed... on the subject of armaments and ammunition.
А теперь слушайте.
Now, be silent.
Показать ещё примеры для «now»...
advertisement

теперь слушайтеnow look

Теперь слушай, Уилсон.
Now look here, Wilson.
Теперь слушай, Доктор, ты будешь вести себя тихо?
Now look, Doctor, will you be still?
— А теперь слушай, Брайен.
Now look, Brian.
А теперь слушай, друг.
Now look, friend.
Теперь слушайте, нам надо приглядывать друг за другом, ясно?
Now look, we need to watch out for each other, okay?
Показать ещё примеры для «now look»...

теперь слушайтеnow hear

Так что теперь слушай это.
So now hear this.
А теперь слушайте слово господина...*
«Now hear the word of the Lord»
А теперь слушай:
Now hear this:
Теперь слушай хорошенько: еще раз ты подойдешь к ней — и ты пожалеешь, что я тебя не просто измолотил дубинкой.
Now hear me good — you come near her again, you'll wish it was a billy club.
Теперь слушайте!
Now hear this!
Показать ещё примеры для «now hear»...

теперь слушайтеlook

А теперь слушай. Она возвращается с роботы через час или полтора.
Now, look, you know, she comes home from work in about an hour and a half.
Теперь слушай.
Now, look.
Теперь слушайте.
Now, look.
Теперь слушай.
Okay, look.
Теперь слушайте... без героизма здесь, ладно?
Now, look... no heroes here, okay?
Показать ещё примеры для «look»...