теликами — перевод на английский
Варианты перевода слова «теликами»
теликами — tv
Покупаешь дом, холодильник, посудомойку, стиралку, телик, стерео, мотоцикл, машину.
Got a house, fridge, dishwasher, washer/dryer, TV, stereo, motorcycle, car.
— Ага, выруби телик.
— Yeah, turn off the TV.
Кто здесь? Люди из телика.
The TV people.
Люди из телика?
TV people?
У них тут телик?
They get TV up here?
Показать ещё примеры для «tv»...
advertisement
теликами — telly
Некоторые на все готовы, лишь бы в телик попасть.
Some people will do anything to get on the telly.
Включи телик!
Turn on the telly!
Они пролетают мимо телика и зависают.
It goes past the telly and just stops.
Большинство вечеров он просто сидит один, смотрит телик.
Most nights he just sits here alone watching the telly.
Или же забрать большой телик ко мне в комнату и там посмотреть.
Or we could take the big telly to my room and watch it there.
Показать ещё примеры для «telly»...
advertisement
теликами — television
— Смотреть телик, спорить со слугами... — Простите!
To watch television! To argue with the waiters. — Excuse me!
Я по телику видел. Ну там старые игроки в гольф...
I seen this on television, them old golfers...
У вас телик в машине.
Oh, you have television in this car.
Тебе придётся смотреть телик с субтитрами!
You're always gonna have to read television.
— "ы по телику это видел?
— Did you see that on television?
Показать ещё примеры для «television»...
advertisement
теликами — tvs
По-твоему, доставка теликов решит эту проблему.
Well, then, delivering TVs is definitely the answer.
Осталось только сбагрить эти телики и всё в ажуре.
I gotta stash these TVs until the heat cools down.
Я заберу это, пока вы, парни, не принесете квитанции на эти телики, ясно?
I take it you boys have got receipts for these TVs, yeah?
Два телика и радио.
Got two TVs and radio.
— Несколько теликов.
— You got some TVs.
Показать ещё примеры для «tvs»...
теликами — watch tv
Может, попозже телик вместе посмотрим?
Would you maybe want to watch TV with me later?
Телик насмотрелась?
Right, you watch TV.
Посмотрим телик.
Let's watch TV.
Я не для того вас, двух тупиц, привез в Нью-Йорк что бы вы припарковали свои яйца у телика и лупили друг друга.
I didn't bring you two dummies all the way to New York so you can park your cans on the couch, watch TV and flick each other's Bics.
Смотрите с ней телик, пока её предки не пойдут спать.
Get her to stay up watching tv with you, right, until her parents go to sleep.
Показать ещё примеры для «watch tv»...
теликами — watching
Найди что позырить по телику.
Here, find something for us to watch.
Что если он вместо этого захочет остаться дома и позырить телик?
What if he decides to stay home and watch Netflix instead?
Или он убьет меня и глазом не моргнет а затем отморозится и пойдет смотреть телик как ни в чем не бывало.
— Or he'll kill me without blinking. Then stuff his face and watch movies like nothing happened.
Я буду сидеть тут, смотреть телик, Есть лобстеров, может даже икры наверну.
I'mma sit here, watch my stories, eat me some lobster, some Howard Foods caviar.
Снова пахать, в этом вонючем мире и смотреть телик?
Fucking condo world, watching sitcoms? Fuck you!
Показать ещё примеры для «watching»...
теликами — shows
— Что-то по этому телику все время какую-то воду показывают.
— All they have is shows about water.
По телику?
The shows?
Думаю, я еще увижу тебя по телику, когда ты найдешь свой Грааль...
I'm sure I'll see of lot of you on talk shows when you get the grail.
Так все время говорят в фильмах про полицейских по телику, хотя у меня нет подобного опыта...
They say it does on these cop shows, but it doesn't. Not in my experience.
Смотри телик.
Enjoy your show.
Показать ещё примеры для «shows»...