такую хорошенькую — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «такую хорошенькую»
такую хорошенькую — so pretty
И таким хорошеньким?
And yet so pretty?
Такая хорошенькая...
So pretty...
Она была такая хорошенькая!
She was so pretty.
И такая хорошенькая.
And so pretty.
Я такая хорошенькая!
I am so pretty. I am so pretty.
Показать ещё примеры для «so pretty»...
advertisement
такую хорошенькую — so cute
Такая хорошенькая!
So cute!
Он был такой хорошенький.
He was so cute.
Он был такой хорошенький, что я каждую ночь брала его с собой в кровать.
And it was so cute that I took them to bed with me every night.
Ты такая хорошенькая.
You are so cute.
Может, возьмешь себе пекинеса, они такие хорошенькие.
Why don't you get a Pekinese, the're so cute.
Показать ещё примеры для «so cute»...
advertisement
такую хорошенькую — very pretty
Юная госпожа, такая хорошенькая.
Young lady. You're very pretty.
Не надо, такая хорошенькая.
No, you're very pretty!
Они такие хорошенькие, и они твои
They're very pretty and so are your feet.
Вы сегодня такая хорошенькая.
— You're lookin' very pretty today.
Она такая хорошенькая, мсье.
She's very pretty, sir.
Показать ещё примеры для «very pretty»...
advertisement
такую хорошенькую — so beautiful
Ты была такой хорошенькой, такой умненькой.
You were so beautiful, so intelligent.
Ну что ты скажешь, только посмотри, ты такой хорошенький.
WHAT DO YOU THINK OF THAT? LOOK AT YOU, YOU'RE SO BEAUTIFUL.
Он такой хорошенький когда спит.
Aw, he's so beautiful when he sleeps.
Как вам удается быть такой хорошенькой? но не нашел никаких подслушивающих устройств или камер
How can you be so beautiful? I searched around your official residence, but I didn't find any bugging devices or cameras.
Молли, он такой хорошенький.
— He's beautiful.
Показать ещё примеры для «so beautiful»...
такую хорошенькую — look so pretty
Лиза, ты будешь такой хорошенькой!
Lisa, you are going to look so pretty.
Ты такая хорошенькая.
You look so pretty.
Ты такая хорошенькая!
You look so pretty!
Ты такая хорошенькая, когда улыбаешься.
You look so pretty when you smile.
Такая хорошенькая.
You look so pretty.
Показать ещё примеры для «look so pretty»...
такую хорошенькую — so good
Ты никогда не был таким хорошеньким.
And you never looked so good.
Ты такая хорошенькая. Просто идеальна.
You are so good, and prettier
Божечки, он такой хорошенький!
— Ah. — Oh, my gosh, he's so good!
Но не такой хорошенький как ты.
Not as good as this.
Они тебе нравятся, потому что ты на моём фоне такая хорошенькая!
You love it because then you can be the good one.
Показать ещё примеры для «so good»...
такую хорошенькую — so nice
Ага, она была такой хорошенькой... Использовала меня, ... — ... чтобы заставить поревновать того парня.
Yeah, she was so nice, she used me to make what's his name jealous.
Раз вы такие хорошенькие, то договоримся по 7.50, а?
As you're so nice, you'll sell them to me at 7.50 each, eh?
Она такая хорошенькая, такая понимающая.
She's so nice, so understanding.
Знаю, знаю: что такая хорошенькая девушка как я делает в таком месте, да?
I know, I know: What's a nice girl like me doing in a place like this, huh?
И что такая хорошенькая девочка, из полиции Лос-Анджелеса, делает в таком месте?
Now, what's a nice, unmarked LAPD girl like you doing in a place like this?
такую хорошенькую — such a pretty
Зачем ты хочешь скрывать такое хорошенькое личико?
Why you wanna hide such a pretty face?
Но я вряд ли забыл бы такую хорошенькую девушку.
BUT, I'D NOT LIKELY FORGET SUCH A PRETTY LASS AS THAT.
Ты такая хорошенькая девочка.
(Baby voice) You're such a pretty girl.
Мы никогда не будем преследовать невесту... особенно такую хорошенькую.
We never go after the bride especially such a pretty one
И я думал: жаль, эти такие хорошенькие женщины сейчас недоступны.
And I thought: It's a pity, such pretty women now unapproachable.