тайная операция — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тайная операция»
тайная операция — covert operation
Мейсон, нет, это тайная операция.
Mason, no, this is a covert operation.
Умы, стоящие за каждым военным... дипломатом и тайной операцией... в галактике, и вы пускаете их.. в комнату с медиумом.
The minds behind every military... diplomatic, and covert operation... in the galaxy, and you put them... in a room with a psychic.
Я запрещаю вам приближаться к Абдулу Хуссейну, пока он участвует в тайной операции.
You cannot approach Abdul Hussain, far less mount a covert operation against him.
Есть ли среди аналитиков, которыми Вы руководите способные на проведение тайных операций?
Are there analysts you manage here who are capable of running a covert operation?
Агент Лисбон руководила тайной операцией, в результате которой погибли два офицера полиции и один агент ФБР.
Agent Lisbon ran a covert operation that led to the deaths of two police officers and one FBI agent.
Показать ещё примеры для «covert operation»...
advertisement
тайная операция — black ops
Теперь это — программа прикрытия всех наших тайных операций.
It is now the umbrella program for all our black ops.
Когда-то он проводил тайные операции для правительства.
He used to run black ops for the government.
Я возглавлял крупнейшие тайные операции в... Панаме, в обеих войнах в Заливе, в Афганистане.
Used to run some of the biggest black ops in Panama, both Gulf Wars, Afghanistan.
Правительство? Тайные операции?
Government or black ops?
Спецназ, тайные операции.
Black ops.
Показать ещё примеры для «black ops»...
advertisement
тайная операция — covert ops
Почему тайная операция?
Why covert ops?
Участвуя в тайных операциях, учишься эксплуатировать чужие слабости.
Working covert ops, you learn to exploit weakness.
Это Пик. Наш техник и глава тайных операций.
This is Peek, tech specialist and head of Covert Ops.
Ладно, помните, что этот парень Кесслер долгое время управлял своими собственными тайными операциями.
All right, remember this guy Kessler, he ran his own covert ops for a long time.
Выходит, что Бэйли был замешан в тайной операции.
So Bailey was engaged in covert ops.
Показать ещё примеры для «covert ops»...
advertisement
тайная операция — clandestine operations
Некоторые виды тайных операций.
Certain categories of clandestine operations.
Перехватки группировок, тайные операции, миллионы сообщений.
Classified intercepts, clandestine operations, millions of e-mails, text messages.
Мы начинаем именно с этого, чтобы вас не обнаружили Это существенная часть всех тайных операций.
We do this unit first because avoiding detection is an essential part of all clandestine operations.
обратно, на главное направление — тайные операции.
Back to the main desk-— clandestine operations.
Для управления проектом нужен широкий спектр всего — учёные, военные, тайные операции.
I'd need wide latitude to manage the project... the scientists, the military, clandestine operations.
Показать ещё примеры для «clandestine operations»...
тайная операция — undercover operation
Я говорил о проведении тайной операции?
I told you, this was an undercover operation.
Это будет тайной операцией.
This will be an undercover operation.
Джейн вел 6-месячную тайную операцию, что повлекло арест Лорелей.
Jane led a 6-month undercover operation that resulted in Lorelei's arrest.
я прикрывал его в тайной операции по расследованию незаконной миграции.
I was looking after him on an undercover operation, investigating human trafficking.
Куда бы вас послать, чтоб убрались со своими тайными операциями с моего участка?
Where do you get off running undercover operations on my patch?
Показать ещё примеры для «undercover operation»...
тайная операция — covert action
Джоан, хотел поставить тебя в известность, что по Госдепу ходят слухи о несанкционированной тайной операции в Москве.
Joan, I wanted to make you aware that OIG has gotten wind of an unsanctioned covert action in Moscow.
Юсеф Рана — парень номер два, тайные операции.
Yousaf Rana-— number-two guy, Covert Action.
Его завлекли в Америку, завербовали здесь в тайной операции.
He was lured to America, recruited here in a covert action.
20 дипломатов, но 5 из них из ISI — подразделение тайных операций.
20 diplomats, but 5 of them are ISI-— covert action division.
Директор попросил нас сообщить вам о ряде тайных операций и особо важных данных.
The Director's asked us to brief you on a number of covert action and sensitive collection operations.
Показать ещё примеры для «covert action»...
тайная операция — covert
Прикрытие только отчасти связано со взломом. Оно должно было скрыть тайные операции,..
It was to protect covert operations and the covert activities... involving the entire U.S. Intelligence community.
Я вызвал тебя для того, чтобы отчитать за то, что Рейнджеры отправляются на тайные операции без моего ведома.
I called you in here to confront you about using the Rangers to gather covert information without telling me.
В самый разгар Холодной войны ходила легенда о Юрии, кроте в окресностях Вашингтона, который работал как бы банкиром, финансируя тайные операции КГБ в Америке.
During the height of the Cold War, there was a legend of Yuri, a mole in the Washington area who operated as the banker, funding covert KGB ops in America.
Они специализируются на тайных операциях, убийствах, секретных миссиях... любого вида грязной работе, за которую не хочет браться правительство.
They specialize in covert, wet work, black ops-— the dirty stuff the governments don't want to admit to.
О превращении этой организации в ведущую военную силу в Афганистане. О тайных операциях в Йемене. я растревожил осиное гнездо.
I started writing stories about JSOC, their rise to lead force in Afghanistan, their covert strikes in Yemen, and it felt as though