undercover operation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «undercover operation»

undercover operationоперации под прикрытием

The man he befriended in that undercover operation? Yes.
Он с ним подружился во время той операции под прикрытием в прошлом году?
This is where we created your fake life for the undercover operation.
Здесь мы создали твою поддельную личность, для операции под прикрытием.
She was involved in an undercover operation in Morocco.
Она участвовала в операции под прикрытием в Марокко.
Every undercover operation is high risk.
Большой риск есть в каждой операции под прикрытием.
Our undercover operations reap the most successful actionable intelligence, if you refer to the chart in appendix four.
Наши операции под прикрытием используют наиболее успешные действия разведки, если вы взглянете на график в четвёртом приложении.
Показать ещё примеры для «операции под прикрытием»...
advertisement

undercover operationсекретная операция

This is an undercover operation.
Это секретная операция.
Is an FBI undercover operation.
Секретная операция ФБР.
In view of what's happened to you and in the light of other violent incidents associated with you, the Russian desk at Scotland Yard have made an official request to the Russian embassy that your undercover operation in London be terminated.
Из-за того, что с тобой случилось, и учитывая то, что ты оказался замешан в инцидентах, связанных с насилием, Русский Отдел Скотланд-Ярда направил в российское посольство официальную просьбу о том, чтобы секретная операция в Лондоне была прекращена.
It's an undercover operation.
Это секретная операция.
Major, this is an undercover operation, don't you get it?
Майор, это секретная операция, разве вы не понимаете?
Показать ещё примеры для «секретная операция»...
advertisement

undercover operationтайной операции

I told you, this was an undercover operation.
Я говорил о проведении тайной операции?
Using civilians in undercover operations is all about emotional manipulation, so it's your job to help them be who they need to be, feel what they need to feel, by any means necessary.
Если используешь гражданских в тайной операции, всё дело в моральной манипуляции. Ваша работа помочь им быть, кем им нужно быть, Чувствовать то, что они должны, любыми необходимыми средствами.
I was looking after him on an undercover operation, investigating human trafficking.
я прикрывал его в тайной операции по расследованию незаконной миграции.
Your Honor, the prosecution questioned this witness at length about undercover operations.
Ваша честь, у защиты есть сомнения на счет этого свидетеля. А что касается тайных операций, не мы эту дверь открыли.
Jane led a 6-month undercover operation that resulted in Lorelei's arrest.
Джейн вел 6-месячную тайную операцию, что повлекло арест Лорелей.
Показать ещё примеры для «тайной операции»...