с места преступления — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с места преступления»

с места преступленияcrime scene

У нас его отпечатки с таксофона, что находится рядом с местом преступления.
We got his print off the payphone right by the crime scene.
И живо мне фотографии с места преступления, и свидетелей из-под земли достали!
I want crime scene photos and any witness statements now!
— Знаешь, я изучал фото с места преступления, я читал материалы дела.
You know, I studied the crime scene photos, I read the files.
— Если я смогу увидеть фото с места преступления, возможно, я смогу вам помочь.
If I could see some crime scene photos, I could probably help you.
Согласно фотографиям с места преступления, дымоход был закрыт, и нигде не было спичек.
According to the crime scene photos, the fireplace flue was closed, and there were no matches anywhere.
Показать ещё примеры для «crime scene»...
advertisement

с места преступленияfrom the scene

Боб видел парня, убегающего с места преступления.
Bob got a look at a man running away from the scene.
Свидетель видел вас убегающим с места преступления.
A witness saw you running from the scene.
— Что у вас есть с места преступления?
— What did you take from the scene?
Через 5 секунд бритоголовый с белой сумкой сматывается с места преступления.
Five seconds later, skinhead with a white bag legs it from the scene.
Ладно, значит он взял с места преступления две личные вещи.
OK, so he takes two personal items from the scene.
Показать ещё примеры для «from the scene»...
advertisement

с места преступленияcrime-scene

Взгляните на фото с места преступления.
Check out the crime-scene photo.
Хочешь взглянуть на фотографии с места преступления?
You get a chance to look at the crime-scene photos?
На. Посмотри на фотографии с места преступления.
Take a look at these crime-scene photos.
У меня есть фото с места преступления в Салеме.
I got crime-scene photos from Salem P.D.
Хорошо, тогда они должны сделать цифровые копии всех её личных вещей для доклада с места преступления.
All right, well, they have to make digital copies of all of her personal effects for the crime-scene report.
Показать ещё примеры для «crime-scene»...
advertisement

с места преступленияfleeing the scene

Готово. Муж, Роберт Прайс, утверждает, что он проснулся от крика, выскочил из дома и увидел свою жену мертвой в бассейне. А мужчина в черной одежде и маске убегал с места преступления.
Husband Robert Price claims he woke suddenly from a deep sleep came outside and found his wife lying dead by the pool and a man dressed in black, wearing a black mask, fleeing the scene.
Единственной причиной, почему его поймали в Уотерберри, был приступ аппендицита, обострившийся во время его побега с места преступления.
The only reason why they caught him in Waterbury was because his appendix busted while he was fleeing the scene.
Никто не видел момента стрельбы или чтобы кто-либо бежал с места преступления.
No one saw any shooting or anyone fleeing the scene.
Как будто вы убегали с места преступления.
It looks like you were fleeing the scene.
Побег с места преступления.
Police. Fleeing the scene.
Показать ещё примеры для «fleeing the scene»...

с места преступленияmurder scene

С места преступления.
From the murder scene.
Магазин рядом с местом преступления... У них есть видеонаблюдение.
Oh, the liquor store down the street from the murder scene -— they have a surveillance camera.
Может, я сняла отпечатки с бокала и сказала, что они с места преступления?
What if I lifted the prints off that glass and I said they came from the murder scene?
Это Эллисон Тэйлор с места преступления.
This is Allison Taylor from the murder scene.
Позвонили нам с места преступления.
You called us from the murder scene.
Показать ещё примеры для «murder scene»...

с места преступленияfleeing a crime scene

Ладно, тогда как вы объясните, почему вас видели убегающей с места преступления.
Okay, maybe you can tell me why people saw you fleeing the crime scene.
Через полчаса вы можете передать прессе видео Тахо, уезжающего с места преступления.
In half an hour, You can release the video of the Tahoe Fleeing the crime scene.
Хорошо, если хотите быть честной, почему бы вам не рассказать об этом... У нас есть свидетель, который видел темный силуэт, убегающий с места преступления.
Okay, fine, if you're being honest, then why don't you tell me this... we have a witness that saw a dark figure fleeing the crime scene.
Это спортивная машина... похожа на ту, которую видели уезжающей с места преступления.
It's a sports car... like the one seen fleeing the crime scene.
Он убегал с места преступления.
He was fleeing a crime scene.
Показать ещё примеры для «fleeing a crime scene»...

с места преступленияcrime scene photos

МакГи. Балфур. Фото с места преступления.
Crime scene photos.
Фото с места преступления в машине — что вы хотите увидеть?
Crime scene photos are in the car-— what do you want to see?
Фото с места преступления получим через час.
Crime scene photos will be hand delivered in an hour.
Только что пришли фото с места преступления
Michelle Bradley's crime scene photos just came in.
Я видел, как ты рассматриваешь кровавые фото с мест преступления не моргнув глазом.
I've seen you look at bloody crime scene photos and not blink an eye.
Показать ещё примеры для «crime scene photos»...

с места преступленияcrime

Ты слышал отчет с места преступлений.
You heard the crime report.
Ты сбежал с места преступления.
You fled a crime.
Колина Хеннеси, обвиняемого в удушении его подруги Сары Пил, основанном на показании свидетеля, видевшего его ехавшим за рулем машины, красного Шевроле Круз 2010 года, с места преступления.
Colin Hennessey, accused of strangling his then-girlfriend, Sarah Peele, based on witness testimony of seeing him driving his car, a 2010 red Chevy Cruze, from the scene of the crime.
Шеф Виггам показывает нам фото с мест преступлений во время ночевок.
Chief Wiggum shows us crime photos at sleepovers.
Мы не договаривались, что я буду красть улики с места преступления или вытягивать у моей собственной дочери информацию.
We didn't agree that I'd remove crime evidence or use my daughter for information.
Показать ещё примеры для «crime»...

с места преступленияhit-and-run

Кто-то сбил её и сбежал с места преступления.
She was in a bad hit-and-run.
Убит прошлым вечером, наезд и бегство с места преступления.
Killed in a hit-and-run last night.
Вы сказали, это был наезд с бегством с места преступления?
You said it was a hit-and-run?
Наезд и побег с места преступления.
A hit-and-run.
Сбили и скрылись с места преступления.
It was a hit-and-run.
Показать ещё примеры для «hit-and-run»...

с места преступленияaway with murder

Его убили грабители, пытавшиеся скрыться с места преступления.
He was killed by robbers who tried away with murder.
Думаешь, что другой коп помог ему скрыться с места преступления?
You think that another cop could help him get away with murder?
Они собирались скрыться с места преступления.
They were gonna get away with murder.
Чтобы скрыться с места преступления.
To get away with murder.
Ты помог трем шпионам скрыться с места преступления.
You just helped three spies get away with murder.
Показать ещё примеры для «away with murder»...