сытый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сытый»
«Сытый» на английский язык переводится как «full» или «satiated».
Варианты перевода слова «сытый»
сытый — full
Рикити, я сейчас сыт.
Rikichi, I'm full.
С тех пор я ужасами сыт по горло.
I have supped full with horrors.
Когда он сыт, он катается по земле от удовольствия.
When it's full, it rolls on the ground to play.
Она сыта.
She's full.
После ризотто я чувствую себя сытой.
I feel full after the risotto.
Показать ещё примеры для «full»...
сытый — 'm fed up
— О, я сыта по горло.
— Oh, I'm fed up.
Я сыт тобой по горло.
I'm fed up with you.
Я сыт по горло этой рыбалкой.
I'm fed up with this kind of fishing.
Это правда, я сыт тобой по горло!
Well it's the truth, I'm fed up with you.
Я сыта по горло.
I'm fed up with this work.
Показать ещё примеры для «'m fed up»...
сытый — 'm sick of
Я сыта по горло, с меня хватит.
I'm sick of caring for her.
Я сыт по горло этой дурацкой тайной!
I'm sick of this fuckin' mystery.
Я сыта этим по горло, слышишь?
I'm sick of it, you hear?
— Я сыт по горло ее оскорблениями.
— I'm sick of her insults.
— Да, но, Одри, я сыта этим по горло.
— Yeah, but, Audrey, I'm sick of it.
Показать ещё примеры для «'m sick of»...
сытый — had enough of
Я сыт по горло этими саквояжниками.
I's had enough of them Carpetbaggers.
Мы уже сыты этим, Коллинз.
We've had enough of this business, Collins.
Нет, я уже сыт по горло этим виски.
Want some? I've had enough of that whiskey.
Я сыт по горло Райкерами.
I had enough of Ryker.
Я по горло сыт его физиономией и словоблудием!
I have had enough of his faces and utterances!
Показать ещё примеры для «had enough of»...
сытый — eat
Я понимаю, вам влюбленным голубкам тут очень хорошо, но любовью сыт не будешь.
Nice to be the alibi, but I'm starving. When will we eat?
Один кусочек — и вы сыты на целую неделю.
One slice, you don't have to eat for a week.
Голосами сыт не будешь Меньше порыбачишь...
You can't eat votes. One day less fishing...
Главное, чтобы сыты были те, кто заботится о больных.
People who are taking care of the patients should eat first...
Мама, прошу тебя. Я уже сыт.
No, Mom, please, I can't eat another thing, okay?
Показать ещё примеры для «eat»...
сытый — 've had my fill
Я сыт судами по горло.
I've had my fill of court.
Довольно сладкой лжи, я сыт ею по горло!
No sweet lies; I've had my fill.
Я уже сыт по горло Райзой.
I have had my fill of Risa.
Я уже по горло сыт новым.
I think I've had my fill of new.
Я сыт по горло жизнью на земле.
Anyway, I've had my fill of life on the ground.
Показать ещё примеры для «'ve had my fill»...
сытый — fed up
Я уже сыт этим по горло.
I've been fed up for six months.
— Сыта по горло?
— Fed up?
Ты сыта по горло?
You're fed up?
Я сыт по горло Гупи, они надоели мне до чёртиков.
I was fed up with the Goupis, fed up with their mugs, fed up with everything.
И мне жаль, что я привлек его внимание, и я сыт по горло этими разговорами о сумасшествии.
And I'm sorry I attracted his attention, but I'm a little fed up with this talk about the horse being crazy.
Показать ещё примеры для «fed up»...
сытый — 'm sick and tired of
Я сыт по горло этим роботом.
Well, I'm sick and tired of this machine.
Знаешь что, старик, я уже сыт по горло твоими замашками камикадзе.
You know what, man? I'm sick and tired of your kamikaze trip.
Я сыт по горло работой на этом блошином рынке!
I'm sick and tired of working at this flea market!
Я сыта вашими оправданиями!
— I'm sick and tired of your damn excuses.
Я сыт по горло тем, что вы используете меня пешкой в своих играх.
I'm sick and tired of the two of you playing me against the other.
Показать ещё примеры для «'m sick and tired of»...
сытый — 'm tired of
Арлин, я сыт по горло его снобизмом.
Arlin, I'm tired of him patronizing me.
Я сыт по горло Парижем.
I'm tired of Paris.
Каролина, я сыт тобой по горло.
Carolina, I'm tired of you.
Теперь я лидер Соловьев и я сыт игрой по правилам.
I am captain of the Warblers now, and I'm tired of playing nice.
Я сыта по горло бюрократией.
I'm tired of the red tape.
Показать ещё примеры для «'m tired of»...
сытый — 'm done
Проходи сам тест на детекторе лжи. Я сыт.
And you can take your own polygraph test, 'cause I'm done.
— Сыт тобой и бизнесом. — Класс.
— I'm done with you, and I'm done with the business.
Я сыт.
I'm done.
Я сыт этим. и тобой.
I'm done with it and you.
Я сыт по горло попытками спасти тебя.
I'm done trying to save you.
Показать ещё примеры для «'m done»...