've had my fill — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve had my fill»
've had my fill — с меня хватит
I've had my fill this morning.
На сегодня с меня хватит.
I've had my fill of you, Selma.
С меня хватит, Селма. Делай, что хочешь.
've had my fill — надоело мне
Bob Cratchit, I've had my fill of this.
Боб Крэтчит, мне это надоело.
— I've had my fill of speeches.
— Надоело мне выступать.
've had my fill — сыт ею по горло
Anyway, I've had my fill of life on the ground.
Я сыт по горло жизнью на земле.
No sweet lies; I've had my fill.
Довольно сладкой лжи, я сыт ею по горло!
've had my fill — другие примеры
I've had my fill of designing aeroplanes.
Я проектировал множество самолётов.
We'll always be grateful to her for saving you, but I won't have her filling your head with these far-fetched fantasies.
Мы всегда будем благодарны ей за твое спасение но я не позволю наполнять твою головку этими зловещими сказками.
I've had my fill of storytelling.
Я завязал с рассказыванием историй.
I've had my fill of double shifts.
Я уже устал дежурить в две смены.
I've had my fill of surprises, too.
Я имел свой наполнитель сюрпризов, тоже.