надоело мне — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «надоело мне»
надоело мне — i'm tired of
Надоели мне эти лыжи.
I'm tired of it already.
Надоело мне.
I'm tired of it.
Черти, надоело мне с вами бороться.
All right, I give up. I'm tired of fighting you.
Надоело мне и его сладкое имя, и не менее сладкое предложение!
I'm tired of his fancy name and his fancy offer.
Надоело мне циганить копейки в университет и отдавать им патенты.
I'm tired of begging breadcrumbs from the university and giving them the patents to my ideas.
Показать ещё примеры для «i'm tired of»...
надоело мне — bore me
— Я должен сказать тебе, Твои родители надоели мне до смерти.
— I have to tell you your parents bore me to death.
Ты надоел мне.
You bore me.
Боруза, как же вы надоели мне с вашими бесконечными лекциями об ответственности и режиме работы.
(SIGHING) Borusa, how you used to bore me with your interminable lectures on responsibility and duty.
Ты знаешь, ты надоел мне.
You're boring me.
— Да, но сейчас ты надоел мне до смерти. — Эй--
— Now you're boring me.
Показать ещё примеры для «bore me»...
надоело мне — i'm sick of
Надоело мне видеть, как ты ползаешь словно таракан!
I'm sick of seein' you hangin' around like a spider! Go out and live!
— Надоели мне эти огурцы.
I'm sick of those cucumbers.
Ты надоел мне вместе со своими друзьями!
I'm sick of you and all your friends. I've had it!
Надоели мне твои причитания!
I'm sick of your goddamn moaning!
Надоело мне это слушать!
I'm sick of your crap!
Показать ещё примеры для «i'm sick of»...