сумме — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сумме»

«Сумма» на английский язык переводится как «sum» или «amount».

Варианты перевода слова «сумме»

суммеsum

Любая сумма помещённая за линию становится ставкой.
Any sum placed beyond the line becomes a bet.
Ведь сумма была приличная.
It was a pretty big sum.
Его величеству я предложил — Ввиду французских дел — Внести ему значительную сумму, Крупнее, чем когда-либо давало Его предшественникам духовенство.
For I have made an offer to his majesty, as touching France, to give a greater sum than ever at one time the clergy yet did to his predecessors part withal.
И вы бы заплатили всю сумму сейчас?
— Yes. And you would pay the entire sum immediately?
— Неплохая сумма.
— Good sum.
Показать ещё примеры для «sum»...
advertisement

суммеamount

Это не страшно, потому что сумма в моей книжечке уже перевалила за 400 песо.
I cannot worry about that when the amount in my black book is already over 400 pesos.
Естественно это фиксированая сумма, и все выписываемые чеки должны быть подписаны Мр. Симсом, Мисс Бритвейт, Мр. Алленом, двумя директорами фонда, Мр.
Naturally, that amount is intact as all checks drawn on that have to be countersigned by Mr. Sims, Miss Breathwaite, Mr. Allen, two directors of the fund, Mr. Cochran, and yourself, of course.
Если даже взять четверть новобранцев и половину суммы за раз, то выходит 3 доллара 75 центов в месяц.
OK, say I take just a fourth of them for half that amount every payday.
Он хочет всю сумму.
He wants the whole amount.
Да, запрошенная сумма практически равна его доле в компании.
Yes, the amount asked for is almost exactly the same as his share in the company.
Показать ещё примеры для «amount»...
advertisement

суммеmoney

Я одолжу вам эту сумму при условии, что Ваше благородие уйдет в отставку.
I will lend the money, but only if His Excellency withdraws.
Пусть будет так. Собери все, что сможешь, со своего народа, а я найду недостающую сумму.
Whatever money you cannot find among your own people I shall try to find it for you.
Я помогал ей хотя от крупных сумм она неизменно отказывалась.
I supported her, though she would never accept much money.
Сколько составляет сумма дефицита от операций мсье Саботье?
How much money did Monsieur Sabatier lose?
Ваша настойчивость не убедила меня, но ваша сумма меня убедила.
Your insistence does not impress me, but your money is most persuasive.
Показать ещё примеры для «money»...
advertisement

суммеmuch

Разве такие суммы бывают?
Is there that much?
Я рассчитывала на большую сумму.
I thought as much.
Что вы! Но все-таки, если бы вы мне сейчас подписали чек на эту сумму, мне было бы куда легче уговорить мадам Барнье, которая как будто не очень склонна дать согласие на ваш брак.
If you could give me a cheque it would be much easier for me to convince my wife who is not very happy about this marriage.
Какая сумма вам бы понравилась?
How much would you like?
Тебе было нужно $8.000, и она оставила тебе как раз эту сумму.
I mean, your needing $8000 and her leaving you exactly that much.
Показать ещё примеры для «much»...

суммеnumber

Мы назначаем сумму.
We pick a number.
Нужно назвать сумму.
He wants a number.
Назовите сумму.
Give me a number.
Мы остановились на том, что наша сумма 3,2 миллиона, ваша — 2,1 миллиона.
Where we last left off in settlement discussions, our number was 3.2 million. Yours was 2. 1.
Хоть умри тут, но набери эту сумму.
You hit your number or die in this room.
Показать ещё примеры для «number»...

суммеtotal

Каждый платит половину, и общая сумма меньше, чем совокупный подоходный налог. Или совокупный подоходный налог меньше, чем что-то там...
Each one pays half, and the total is less than the aggregate surtax, so the surtax is less than the something or other.
Вся сумма сделки составляет 100 тысяч из расчета, что в деле 4 человека.
It comes to a total of exactly $100,000. Four men.
В сумме 56 рублей, который на нас висит.
In total, 56 rubles, which is hanging on us.
У нас счетов на общую сумму 1 014 долларов.
Well, we have bills here that total $1,014.
Он надеялся, что вы немного увеличите сумму его содержания.
His allowance, he was hoping you might see your way to jerking up the total a bit.
Показать ещё примеры для «total»...

суммеfigures

Некоторые суммы могут вызвать головокружение у подчиненных.
These figures are dizzy from the servants.
Я тебе помогаю опять встать на ноги, а ты мне платишь налом 5-значную сумму.
I help you get back on your feet and you pay me, in cash, five figures.
Мне нужна пятизначная сумма.
It has to be 5 figures.
Семизначная сумма.
Like seven figures.
Директор этой компании ежегодно зарабатывает большие шестизначные суммы на окладе и привилегиях.
This is a company whose CEO earns high six figures per year.
Показать ещё примеры для «figures»...

суммеcash

Однажды,они поднялись до семидесяти, сумма наличных,которые я имел при себе.
Once they ran up to 70 cents, which was about the only cash I ever got.
Бланш велела мне взять всю сумму наличными.
Well, Blanche wanted me to get it all in cash this time.
И в тот же день он кладет большую сумму на счет в банке.
And yesterday he makes a big cash deposit at the bank.
Я знаю, что Сэм положил крупную сумму на счет.
I know that Sam made a big cash deposit.
Была зарегистрирована сумма в шестьдесят пять тысяч долларов.
Cash was logged in at $65,000 and change.
Показать ещё примеры для «cash»...

суммеprice

Думаю, что мой отец не вложил в нее крупной суммы.
I believe my father did buy it at a bargain price.
Но мы готовы заплатить подходящую сумму.
We are willing to pay a reasonable price.
Наш агент должна была предложить вам минимальную сумму.
Agent x22 should have been you offer the lowest price.
Вы говорили о минимальной сумме, какая она?
You said the lowest price. What does this mean?
И я должен думать об этом, учитывая ту сумму которую мы платим Центаврианам.
I should think so, given the price we pay to get this past the Centauri.
Показать ещё примеры для «price»...

суммеamount of money

Однако, как ни странно, они пытаются списать эту крупную сумму.
However, oddly enough, they are trying to write it off this a large amount of money.
Разумеется, учитывая, что это довольно крупная сумма...
Of course, given that it is a very big amount of money...
Насколько непристойна сумма, о которой вы говорили?
Exactly how obscene an amount of money were you talking about?
Весьма заманчиво, если кто-то предложит вам значительную сумму за оказанные услуги.
No, not really. Quite tempting if someone offered you a sizeable amount of money for your services.
Отдайте вот эту сумму Чиеске.
Give Sheska this amount of money for me.
Показать ещё примеры для «amount of money»...