total — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «total»

/ˈtəʊtl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «total»

«Total» на русский язык переводится как «всего», «общий», «итоговый».

Пример. The total cost of the project was higher than expected. // Общая стоимость проекта оказалась выше ожидаемой.

Варианты перевода слова «total»

totalобщее

Total distance in a straight line is 5300 miles adding on a third makes 7000 miles.
Общее расстояние по прямой — 5300 миль добавим треть — это 7000 миль.
Total number of males in these families old enough to have served in Vietnam, Korea or World War ll...
Общее количество мужчин в этих семьях, взрослых достаточно для того, чтобы служить во Вьетнаме, Корее или на второй мировой войне — четырнадцать.
By carefully counting the number of stars in small but representative regions of the sky we find that the total number of stars in the Milky Way is about 400 billion.
Благодаря тщательным подсчетам звезд в небольших, но репрезентативных участках неба, мы выяснили, что общее количество звезд в Млечном пути — около 400 миллиардов.
In fact, and this is a reasonably stunning piece of information the total amount of energy ever received by all the radio telescopes on the planet Earth is less than the energy of a single snowflake striking the ground.
За все время наблюдения, и это поразительный факт, общее количество энергии, принятое земными радиотелескопами извне Солнечной системы, меньше энергии упавшей на землю снежинки.
Now, by comparison with these enormous numbers the total number of atoms in that apple pie is only about 10 to the 26th.
Вы можете сопоставить с этими огромными числами общее количество атомов в яблочном пироге. Оно составляет порядка 10 в 26-й степени.
Показать ещё примеры для «общее»...
advertisement

totalполное

You know, Steven the one thing that Sara lived for was to see the total destruction of the Daleks.
Ты знаешь, Стивен единственная, для чего Сара жила — это увидеть полное уничтожение Далеков.
— And you? Same total disinterest?
Все то же полное равнодушие?
Total control?
Полное управление?
Space agency report total cessation of all signals from observation satellite.
Отчет американского космичекого агенства: полное прекращение всех сигналов с беспилотного спутника.
Total destruction essential.
Необходимо полное разрушение.
Показать ещё примеры для «полное»...
advertisement

totalполностью

— I should totally submit that to Ellen.
Я должен полностью убедиться, что это Элен.
You see, the child is totally unconcerned with education.
Ребенок полностью равнодушен к образованию.
But my wife is totally fine.
А моя жена полностью здорова.
His mind is in total collapse.
Его разум полностью помрачён.
For a while, he was totally paralyzed.
Какое-то время, он был полностью парализован.
Показать ещё примеры для «полностью»...
advertisement

totalсовершенно

But it is totally useless.
Но это совершенно бесполезно.
— I am totally unreliable.
— Я совершенно ненадежный.
Yeah, totally barmy.
Да, совершенно спятивший.
We were totally unaware that each member of the landing party was seeing a different woman, a different Nancy Crater.
Мы совершенно не подозревали, что все члены десанта видели Нэнси Крейтер в совершенно разных обличиях.
Totally unimportant ones.
Совершенно незначительные.
Показать ещё примеры для «совершенно»...

totalабсолютно

— Yes, yes, totally dead.
— Мертва? — Да, абсолютно.
Your curiosity is totally understandable and yet unseemly.
Абсолютно закономерный вопрос и настолько же бесцеремонный.
That is a totally absurd theory.
Это абсолютно абсурдная теория.
They are totally stagnant.
Они абсолютно инертны.
Totally incorporeal.
Абсолютно бестелесны.
Показать ещё примеры для «абсолютно»...

totalсовсем

— He looks totally changed.
— Он совсем другой.
I totally forgot about it.
Я совсем забыл про это.
Totally empty ?
Совсем пустые.
Gosh, I totally forgot about it.
Ох, я совсем забыл о нём.
I totally lost track of time.
Ой, я совсем забыла о встрече.
Показать ещё примеры для «совсем»...

totalочень

Totally successful.
Очень удачно.
Totally unsatisfactory, Perryman.
Очень плохо, Перримэн.
That totally hurts!
Вы меня задушите! Вы мне делаете очень больно!
— It was totally wicked, am I right?
— Они были очень злыми, я права?
Totally classy.
Очень стильно.
Показать ещё примеры для «очень»...

totalпросто

Totally sexual.
Просто сверхсексуально.
I would have totally freaked.
Я бы со страху просто умерла.
These people are crazy... totally crazy.
Эти люди сумасшедшие, просто сумасшедшие.
But that is totally understandable, right?
Но это просто уму непостижимо, да?
— She is totally gonna roast my rump.
Она меня просто поджарит.
Показать ещё примеры для «просто»...

totalтотального

I want immediate retaliation, total, brutal!
Я хочу немедленного возмездия, тотального, брутального...
However, the concept of total violence...
Тем не менее, понятие тотального насилия...
And did not find a better use for it, than the creation of ever more effective means of committing total suicide.
И не нашла лучшего применения, чем создание самых эффективных способов тотального самоуничтожения.
An attack of total altruism from a Litigator.
Приступ тотального альтруизма со стороны тяжущейся стороны?
If some of the diverse forms of the same alienation... do battle among themselves in the guise of total choice, it's because they're all built upon the real repressed contradictions.
За маской тотального потребления могут скрываться различные формы одного и того же отчуждения, все они построены на зыбком фундаменте реальных противоречий.
Показать ещё примеры для «тотального»...

totalнастоящий

Yesterday, without apparent cause or reason, they wrought total havoc.
Вчера без видимой причины они вдруг устроили настоящий хаос.
A total gentleman.
Настоящий кабальеро.
The producer is a total pervert, and my role is really screwed up!
Продюссер — настоящий извращенец и роль по-настоящему напрягает меня.
Total spooky town.
Настоящий корабль-призрак.
Total chaos at Party Headquarters.
В партийных штабах царит настоящий хаос.
Показать ещё примеры для «настоящий»...