судимости — перевод на английский

Быстрый перевод слова «судимости»

«Судимость» на английский язык переводится как «criminal record» или «conviction».

Варианты перевода слова «судимости»

судимостиcriminal record

Зачем он солгал о прошлой судимости?
Why did he have to have a criminal record?
У него есть судимости.
He has a criminal record.
За Салли не числится судимостей.
No known criminal record for Sally.
Проверь, нет ли у него судимости. И приведи ребенка..
Ask headquarters to check for a criminal record.
Директор филиала торгового банка в Альбрехтштрассе, из хорошей семьи, хороший семьянин, отсутствие судимости, 49 лет.
Branch manager of the merchant bank in Albrechtstraße, good family, well-ordered family life, no criminal record, 49 years old.
Показать ещё примеры для «criminal record»...
advertisement

судимостиconvictions

Но, что более важно для данного дела, У вас есть еще две судимости.
But what is perhaps more important— and relevant to this matter — are there two other convictions recorded against you?
Один арест, судимостей нет.
One arrest, no convictions.
Три судимости, так?
Three convictions, right?
Выпущены из тюрьмы полгода назад. 327 судимостей на двоих.
Released from prison six months ago, 327 convictions between them.
И судимости есть.
Couple of convictions too.
Показать ещё примеры для «convictions»...
advertisement

судимостиrecord

Могла получить условно,.. будь эта судимость первая.
No suspended sentence because of my record.
Значит, у вас судимость?
You have a record?
Да, судимость.
Yes, I have a record.
У вас есть судимость?
Do you have a record?
Спрашивать о моей судимости.
Asking about my record.
Показать ещё примеры для «record»...
advertisement

судимостиpriors

Желательно без судимостей. Проверенного человека, готового взять на себя обвинение.
Preferably someone without priors, someone you trust to stand the charge.
На судимости ты их уже пробил?
Already ran them for priors, right?
На судимости, да.
Priors, yeah.
У вас есть судимости.
You got priors. You got domestics.
Судимости?
Priors?
Показать ещё примеры для «priors»...

судимостиcriminal

У обоих — длинный список судимостей.
Both had lona criminal records.
Мы всё о вас знаем,.. ...о перерасходе на вашем счёте, о судимости.
We know all about you, your overdrawn bank account your criminal record.
Ни детей, ни записей о судимости, ничего особенного в тех данных, что есть.
No kids,no criminal records,not much of anything as far as the data goes.
Судимость. Мощенничество?
A criminal record.Fraud?
Судимости, личную жизнь, финансы.
Criminal, personal, financial.
Показать ещё примеры для «criminal»...

судимостиrap sheet

Нет судимости.
No rap sheet on him.
Раннинбека с судимостью?
A running back with a rap sheet?
У него много судимостей.
Got a long rap sheet.
Посмотри-ка, судимость.
Look at that rap sheet.
Последнее, что мне нужно, — местный псих с судимостью, следующий по пятам.
Last thing I need is a citizen psychic with a rap sheet tagging along.
Показать ещё примеры для «rap sheet»...

судимостиclean record

Нет судимостей, ответственный работник, хочу узнать, как он стал преступником.
Had a clean record, responsible employee.
Ни приводов, ни судимостей.
Got no priors, clean record.
У него есть судимости, но в последнее время он серьезно изменился.
He does have a clean record, but recently he came into some serious change.
Судимостей у вас нет.
You have a clean record.
Ваша честь, у мистера Агоса отсутствуют судимости.
Your honor, mr. Agos has a clean record.
Показать ещё примеры для «clean record»...

судимостиprevious convictions

Судимостей нет, хитрый мерзавец.
No previous convictions, crafty bugger.
В прошлом у неё не было судимостей.
She has no history of any previous convictions.
У меня не было судимостей!
I have no previous convictions!
Ни паспорта, — свидетельство о рождении, судимости, вождение лицензии, ничего.
No passport, birth certificate, previous convictions, driving licence, nothing.
Верно ли, что подзащитный уже имел судимости?
5Is it right that this defendant 5has previous convictions?
Показать ещё примеры для «previous convictions»...

судимостиjuvenile record

— У меня была судимость.
— I did have a juvenile record.
Вы наняли негра, потому что у него были юношеская судимость.
You hired a black guy because he had a juvenile record.
Я просто видел доктора с юношеской судимостью.
I just saw a doctor with a juvenile record.
Оказывается, в юности у Барбары Кейес была судимость.
Turns out Barbara Keyes has a juvenile record.
Записи о судимости есть только у тебя.
You have the only existing copy of my juvenile record.
Показать ещё примеры для «juvenile record»...

судимостиhistory

— И? Говорит, сестра конченная мошенница с кучей судимостей.
She says the sister has a history of fraud, convictions on it.
У него есть судимости за насильственные преступления.
Well, the man has a history of violence.
Владеет сетью химчисток... 17 точек по всему городу, судимостей нет, приводов тоже.
Owns a chain of dry cleaners... 17 locations throughout the city, no history of violence, no criminal record.
Срок ему дадут тот же, что Джоди Ариас, а парень-то хороший, без судимостей.
This is Jodi Arias time, only this is a good kid, no history of anything.
Судимостей у вас нет, но дело было заведено.
You weren't convicted but you do have a history.
Показать ещё примеры для «history»...