стоит проверить — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «стоит проверить»
«Стоит проверить» на английский язык переводится как «worth checking» или «worth verifying».
Варианты перевода словосочетания «стоит проверить»
стоит проверить — worth checking out
Думаю это стоит проверить.
Thought it was worth checking out.
Стоит проверить.
Worth checking out.
Может быть стоит проверить.
Might be worth checking out.
Мне кажется, что эту зацепку стоит проверить.
It seemed worth checking out.
Ну так, может, стоит проверить?
Well, it has to be worth checking out?
Показать ещё примеры для «worth checking out»...
advertisement
стоит проверить — should check
— Может мне стоит проверить.
Maybe I should check.
Мне стоит проверить?
I should check?
Может, доктору Чейзу стоит проверить.
— Maybe Dr Chase should check.
— Может, нам стоит проверить пирс? — Да, хорошо.
— Maybe we should check the pier.
Возможно, тебе стоит проверить свой подвал?
Maybe, you should check your basement.
Показать ещё примеры для «should check»...
advertisement
стоит проверить — it's worth checking out
Стоит проверить
It's worth checking out.
Думаете, стоит проверить?
It's worth checking out?
Значит, считаете, что стоит проверить.
So you think it's worth checking out?
Не могу разобрать, что именно, но стоит проверить.
I can't read whatever this is, but it's worth checking out.
Стоит проверить.
It's worth checking out.
Показать ещё примеры для «it's worth checking out»...
advertisement
стоит проверить — should probably check
Вероятно, стоит проверить его, чтобы быть уверенными.
Should probably check it to be sure.
Нам стоит проверить его койку.
We should probably check his bunk.
Нам вероятно стоит проверить его досье.
We should probably check his file.
Всё равно стоит проверить.
We should probably check them out anyway.
Наверное, стоит проверить и остальные тоже, да?
We should probably check the other ones too, right?
Показать ещё примеры для «should probably check»...
стоит проверить — worth a shot
Стоило проверить.
Worth a shot.
Стоит проверить.
Worth a shot.
— Поняла, что стоит проверить.
— Figured it was worth a shot.
Стоит проверить.
Worth a shot. Yeah.
Стоит проверить
Worth a shot.
Показать ещё примеры для «worth a shot»...
стоит проверить — worth a look
Наверное, стоит проверить.
Probably worth a look.
Стоит проверить.
Worth a look.
Это стоит проверить.
It's worth a look.
— Я решил, что это стоит проверить...
Well, I thought the possibility worth looking into.
Нет, но это стоит проверить, не так ли?
No, but it's worth looking into, isn't it?
Показать ещё примеры для «worth a look»...
стоит проверить — is worth
Послушайте, капитан, может стоит проверить этого парня?
But still, Captain, come on. It's worth tracking this guy down.
Думаю, если существует хоть малейший шанс на какую-нибудь зацепку, стоит проверить.
Well, I... I think at the very least it's worth looking into, even if there's a slightest chance that there could be a lead.
Харпера стоит проверить, но не потому, что он хотел убить Баллантайна, а потому, что он хотел убить Шарлотту.
Harper is worth looking at again, but not because he wanted to kill Ballantine, because he wanted to kill Charlotte.
Знаешь, думаю, стоит проверить всех его посетителей.
— Right. But, you know, I think a, uh, check Of this guy's visitors is worth the time.
Стоит проверить.
— Worth considering.
Показать ещё примеры для «is worth»...
стоит проверить — should go check
Ладно, ээ, может... Может нам стоит проверить другие две, а?
All right, uh, maybe -— maybe we should go check out the other two, huh?
Раз Ферг отправится в Колорадо, может нам стоит проверить последнее место работы?
Hey, since Ferg's gonna be in Colorado, do you think you and I should go check out Tony's last place of employment here?
Тебе стоит проверить периметр.
You should go check the perimeter.
Может быть мне стоит проверить кухню Кэтрин?
Maybe I should go check Kathryn's kitchen.
Сначала вам стоит проверить пациентку с проблемами поджелудочной,
I'm sorry. Before you do that, you're gonna have to go check on your pancreas lady,
Показать ещё примеры для «should go check»...