ствол — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ствол»

«Ствол» на английский язык переводится как «trunk» или «stem».

Варианты перевода слова «ствол»

стволtrunk

Она как как ствол дерева.
It's like the... Like the trunk of a tree.
Ёто ваш ствол, избавьтесь от него.
That trunk of yours, get rid of it.
Ёто не мой ствол.
This is not my trunk.
Иногда мы представляем эволюцию как ветвистое дерево, где ветки растут от одного основного ствола, и каждая ветвь подрезана естественным отбором.
We sometimes represent evolution as the ever-branching ramifications of some original trunk each branch pruned and clipped by natural selection.
Деревья плохо сформированы — угол между ветвями и стволом слишком острый... но сами по себе они хороши.
The trees have been poorly cared for. The angle between the branches... and the main trunk is too steep. But the original work is good.
Показать ещё примеры для «trunk»...

стволstem

Отек от эпидурального кровотечения давит на мозговой ствол.
The swelling from the epidural bleed is pressing on his brain stem.
Вы ветви, я ваш ствол.
You're the leaves, I'm the stem.
Глубоко внутри располагается самая древняя часть — так называемый мозговой ствол.
Deep inside is the oldest part, the so-called brain stem.
Где главный, так сказать, ствол?
Where's the main stem, so to speak?
Это радиация. Я не знал, что она повредила базилярные артерии в стволе мозга, пока не стало слишком поздно.
I didn't realize it had damaged the basilar arteries in your brain stem until it was too late.
Показать ещё примеры для «stem»...

стволgun

Не, мне кажется, я слишком много думаю о том как отобрать у тебя ствол.
No, I mean, I mean I'm having, like, a lot of thoughts about grabbing your gun.
У тебя нет ствола.
You got no gun.
Ствол.
The gun.
Он навел на меня ствол.
He pulled a gun on me.
Бросай ствол!
Drop your gun!
Показать ещё примеры для «gun»...

стволbarrel

— Изначально это был Бантлайн. Но я укоротил ствол на два дюйма и выровнял спусковой крючок.
Now this was originally a Buntline special... but I had the barrel cut down about two inches and the trigger dogs smoothed down.
Думаю, этот ствол длиннее вашего.
I guess the barrel's longer than yourn.
Порох слишком силён или ствол слишком мягкий?
Powder too strong or barrel too weak?
— Очень длинный ствол.
Isn't that barrel too long? No.
Я вытащил нож и пистолет, положил нож в самый центр ствола и выстрелил, Пуля разделилась на две части, и бам, прямо между глаз.
Well, I pulled out my gun and my knife, put the knife in the very center of the barrel, I fired a shot, the bullet split in two, and bam, right between the eyebrows.
Показать ещё примеры для «barrel»...

стволweapon

Не двигаться, ствол всё время направлен на цель.
No moving. Weapons always aimed at the target.
Выходите по одному! Стволы бросать на выходе!
Throw your weapons out and come on out!
Парнишка из Арканзаса разжился парой тонн стволов И разнес свою школу.
This kid in Arkansas helped himself to a ton of military weapons and went and blew away his school.
Брось свои стволы в ту наволочку.
Place your weapons inside that pillowcase.
Пора мне, кажись, пару стволов надыбать.
I ought probably to get some weapons.
Показать ещё примеры для «weapon»...

стволpiece

Ствол не носишь?
— You carry a piece?
Мою пушку, мой ствол,.. ...мой револьвер, мое оружие! Я стреляю без промаха!
My rod, my piece, my iron, my heater, my gat, my lead-hurler!
А у него ствол под сиденьем.
And his piece was under the seat.
— Он потянулся за стволом.
— He was going for his piece.
Я думаю, у него был запасной ствол.
I believe he had a hideout piece.
Показать ещё примеры для «piece»...

стволgun barrel

Чтобы иметь достаточную скорость снаряда, ствол должен быть чудовищно толстым и тяжелым, мы и краном не оторвем от земли этого урода.
For the slug to travel at the velocity we need, the gun barrel would be so heavy, so thick, I don't think we'd get the gadget off the ground with a crane.
Сет, Дик — ствол.
Seth, Deke, the gun barrel.
У нас ствол, слишком тяжелый, чтобы поднять на самолете.
We have a gun barrel that's so heavy we can't lift it with a plane.
— Эй папаша, это сопли капают... или заряд застрял в стволе с последнего раза?
— Hey pops, is that snot dripping... or did the last spunk get stuck in the gun barrel?
Они залепили мой ствол!
Jamming up my gun barrel.
Показать ещё примеры для «gun barrel»...

стволshaft

Вот тебе яйца и ствол.
Here's to Balls and Shaft!
В свете твоих доблестных действий по спасению этого дома мы все думаем, что пришло время возродить традицию, сохранившуюся с темных времен Яиц и Ствола.
And in light of your valiant actions to save this house... we all think it's time to take part in the one tradition left over... from the dark days of Balls and Shaft.
— Закрой ствол, Дин.
— Close the shaft, Dean.
Если он не закроет ствол, взрыв будет направлен в атмосферу и он прихватит нас с собой!
If he doesn't secure the shaft, the explosion will release into the atmosphere, taking all of us with it!
Полагаю, он закрыл ствол.
I guess he closed the shaft.
Показать ещё примеры для «shaft»...

стволtree

Он поднимался на склон и поливал сухой ствол. А вечером, когда спускалась тьма, он возвращался в монастырь.
He climbed up the mountain and watered the withered tree, and in the evening when darkness had fallen, he returned to the monastery.
Можно посчитать назад год за годом, так же, как лесник читает по кольцам древесного ствола.
They can count back year by year the same way a forester reads tree rings.
— Буду прикрывать его задницу как мох на стволе дерева в Миссисипи.
— I will cover his ass like moss on Mississippi tree stump.
И пока я жду ответа из Центра профилактики и контроля заболеваний по поводу вируса в следах, которые я нашла на стволе дерева, я позвоню в Департамент парков, посмотрим, проводили ли они какие-нибудь аресты за нелегальную охоту.
While I'm waiting for the CDC to call me back about the viral trace I found on the tree branch, thought I'd call the Parks Department, maybe see if they have any arrests for illegal hunting.
Кто-то говорил мне, что они подлетают к нижней части ствола дерева и затем карабкаются наверх.
Somebody told me that they fly down to the bottom of the tree and work their way up.
Показать ещё примеры для «tree»...

стволchamber

О, и, Чарли, Вы забыли один в стволе.
Oh, and, Charlie, you forgot the one in the chamber.
Нет, я забыл про тот, что в стволе, и....
No, I forgot the one in the chamber, and...
— Один в стволе.
— One in the chamber.
И держу один в стволе, чтоб ты знал.
And I keeps one in the chamber, in case you pondering'.
У тебя оставался один патрон в стволе.
You had one in the chamber.
Показать ещё примеры для «chamber»...