стадия — перевод на английский
Варианты перевода слова «стадия»
стадия — stage
Финальная стадия.
Final stage.
Ёто на первой стадии.
That's the first stage.
Да еще на этой стадии игры?
At this stage of the game?
Сейчас они находятся на второй стадии развития.
Stage two, this one.
Возможно, на четвертой стадии развития они вообще станут неуязвимыми?
Stage four, maybe involnerable.
Показать ещё примеры для «stage»...
стадия — phase
Он сейчас галантно проходит через стадию певичек-танцовщиц, да?
He's passing gallantly through the chorus girl phase now, isn't he?
Через несколько минут мы переправимся на скоростной катер, чтобы контролировать последнюю стадию операции с моря.
In a few minutes, we transfer to the speedboat for the final phase.
Нам было приказано обращаться с ним очень деликатно, так как переговоры о соглашении, проходящие в данный момент между Федерацией и Катуаллой, находятся в критической стадии.
We have been ordered to handle him with extreme delicacy because the treaty negotiations now in progress between the Federation and Catualla are in a crucial phase.
Мощность на первой стадии.
Phase one power.
Мощность на второй стадии.
Phase two power.
Показать ещё примеры для «phase»...
стадия — point
Доктор ван Гелдер уже ползал на четвереньках и рыдал на этой стадии.
I compliment you. Do you know Dr. Van Gelder was down on his hands and knees, sobbing at this point?
Она ещё не дошла до этой стадии.
She hasn't reached that point yet.
— На этой стадии, неизбежно она разыскивет соседку, чтобы известить ее об этом мерзком повороте событий.
— At this point, it is inevitable that she will seek out the roommate to apprise her of this abhorrent turn of events.
Хотя повторное слушание дела на этой стадии незаконно и противоречит конституции я не могу отказать детям.
Even though reopening a trial at this point... is illegal and grossly unconstitutional... I just can't say no to kids.
Раз уж мы на той стадии, когда это неизбежно.
Once you get to a certain point, then seizing is sort of inevitable.
Показать ещё примеры для «point»...
стадия — early
Будет ужасно, если она не сможет сделать аборт на ранней стадии.
It'll be awful if she can't abort early.
Роды в самой начальной стадии.
She is still in early labour.
Мы заметили это на ранней стадии, и сможем быстро ликвидировать.
We caught it early. We can take care of it quickly.
Если у вас рак кишечника, мы можем его лечить, стадия ранняя.
If you have colon cancer, we can treat it. It's early.
Нет. Доверие это большая проблема в ранних стадиях восстановления.
Trust is a big issue in early recovery.
Показать ещё примеры для «early»...
стадия — terminal
Теперь это шоу будет успешным, а Бог награждает меня болезнью в последней стадии.
Now this thing's gonna be a success, and God gives me a terminal disease.
Она в последней стадии.
Her condition is terminal.
ПМС в критической стадии?
Terminal PMS?
— Сифилитическое поражение сердца на последней стадии.
— Syphilitic heart condition. Terminal.
Пятно на рентгене не обязательно означает, что у неё финальная стадия.
A spot on an x-ray doesn't necessarily mean that she's terminal.
Показать ещё примеры для «terminal»...
стадия — advanced
У неё диабет. В тяжелой стадии.
She has diabetes... very advanced.
Рак в продвинутой стадии.
The cancer appears to be advanced.
Разложение было в такой стадии, и без головы и рук...
Putrefaction was advanced, and with no head or hands...
Последняя стадия.
Advanced.
Эти неизлечимы. Слишком тяжёлая стадия, чтобы все эти новые чудотворные лекарства подействовали.
These are the incurables, those whose tuberculosis was too far advanced for any of the new miracle drugs to have an effect.
Показать ещё примеры для «advanced»...
стадия — late stage
Саркома кости на завершающей стадии. -Мне всё-равно.
I've got bone cancer, late stage, I don't care either!
Что интересно, меланома матери передалась ребенку внутриутробно, значит, она метастатична, значит, она на последней стадии.
What's interesting is that mom's melanoma spread to the baby in utero, which means it's metastatic, which means it's late stage.
Сколько людей с последней стадией меланомы так же здоровы, как она?
How many people with a late stage melanoma are as healthy as she is?
Последняя стадия.
It's at the late stage.
Нет, а если бы и была, у меня последняя стадия рака.
No, and even if I was, I have late stage cancer.
Показать ещё примеры для «late stage»...
стадия — early stage
Нимфа — это самая первая стадия в жизни насекомого.
A nymph is... An early stage in the life of an insect.
Нимфа — это самая первая стадия в жизни насекомого.
A nymph is an early stage in the life of an insect.
Если она скрывает это на ранних стадиях, у вашего брака нет шансов.
If she's withholding at this early stage, your marriage doesn't stand a chance.
Было очевидно ещё на самых ранних стадиях, учитывая навороченность данного вредоносного ПО...
It was evident on a very early stage that just given the sophistication of this malware...
Донна, вам лучше вылечить это сейчас, пока все еще на ранней стадии.
Donna, you really want to treat this now while it's still in its early stages.
Показать ещё примеры для «early stage»...
стадия — step
Но это будет второй стадией.
That'd be the second step.
В самом деле. Ты могла бы просто подойти и запустить руку ему в штаны, но я где-то слышал, что это уже средняя стадия.
True, you could just walk up and stick your hand down his pants, but I've heard there's a middle step.
Я думаю, этот позвонок исчезнет на следующей эволюционной стадии
. I think that vertebra is gonna be the next thing to go in the next revolutionary step.
Первая стадия паралич транспорта. Вторая: связь и финансовая система.
Step two: the financial base and telecoms.
Первая стадия:
Step 1:
Показать ещё примеры для «step»...
стадия — five stages
Если верить этим высокодуховным хиппи, это должен быть умирающий пациент, но через эти пять стадий проходишь ты.
According to those patchouli oil-selling New Agers, it's supposed to be the terminal patient, but you're going through the five stages.
Пять стадий, но...
The five stages, but...
Напомни, тошнота — одна из стадий?
Tell me, was one of the five stages nausea?
Есть пять стадий переживания горя.
There are five stages of grief.
40 ДЕНЬ. Есть 5 стадий горя.
DAY 40 there are five stages of grief.
Показать ещё примеры для «five stages»...