средство от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «средство от»

средство отfunds from

Все средства от этой махинации пошли на коммуну Раунскоу.
All the funds from this speculation was invested in Ravnskov District.
По нашим сведениям, пилот ВВС США получил средства от государства, финансирующего террористов.
We have intel that a United States air force pilot has been receiving funds from inside a rogue state.
Он разорил меня, чтобы получить средства от правого крыла...
He saddled me up to get funds from right wing--
Обрати внимание на движение средств от Атертона к Совету и обратно.
Observe the flow of funds from Atherton to D-SAC and vice versa. You can read this?
Все, что ты купил за счет средств от публичного размещения акций.
Anything you purchased with funds from the I.P.O., yes.
Показать ещё примеры для «funds from»...
advertisement

средство отcure for

И когда они находят средство от убивающей тебя болезни, они приводят тебя в сознание.
And when they find a cure for whatever killed you, they wake you up.
Отец говорит, верное средство от обморока — скорая порка.
My father says a sure cure for fatigue is a fast flogging.
Так, ладно, я могу вам помочь, есть одно хорошее средство от тли.
Yea alright, well I can tell you there is a cure for greenflies.
Он говорил, что у него есть средство от этого.
He said he had a cure for this.
Ты говоришь, что у тебя есть средство от всех болезней?
You say you have a cure for all?
Показать ещё примеры для «cure for»...
advertisement

средство отremedy for

Прекрасное средство от аскарид у лошадей.
The remedy for redworming horses.
Я ведь знал старинное средство от бешеных собак.
I used to know an ancient remedy for mad dogs.
Ладно, у меня как раз есть средство от человеческой слабости.
Well, now, as it happens, I do have a remedy for human frailty.
Поэтому у меня есть хорошее средство от всех наших беспокойств.
Which is why I have a remedy for all that ails us.
Хотела бы я найти средство от твоих страданий, Уилкин. Но в глубине души ты знаешь... Я больше ничего не знаю.
I wish I could give you a remedy for your struggles, Wilkin, but you know in your heart...
Показать ещё примеры для «remedy for»...
advertisement

средство отspray

Средства от насекомых.
Right side. Bug spray.
— Все... Средство от насекомых, инструменты для сада...
— Everything... bug spray, uh, uh, gardening stuff.
Средство от жуков должно немного обуздать этих мерзких ползучих тварей.
Bug spray should keep the creepy crawlies contained.
Когда он решил не слушать жену и поехать за средством от вредителей, я точно понял, что нужно сделать.
When he decided to ignore his wife and drive to get bug spray, I knew exactly what to do.
Ты на вкус как средство от мух.
You taste like fly spray.
Показать ещё примеры для «spray»...

средство отantidote

Сейчас же давай средство от него!
Get the antidote, now!
Средство от зелья — это то, что сильнее зелья.
The antidote is the one thing more powerful than the potion.
Как средство от всех на свете бед.
Antidote to all life's ills.
Средство от зелья готово, сир.
Antidote's ready, sire.
Работа — лучшее средство от печали, миссис Хадсон.
Work is the best antidote to sorrow, Mrs Hudson.
Показать ещё примеры для «antidote»...

средство отhangover

Знаешь, самое лучшее средство от тошноты, это трава.
You know, the best thing for a hangover is weed.
Древнее средство от похмелья.
Classic hangover cure.
Эй, Джош, я приготовила тебе свое проверенное средство от похмелья.
Hey, Josh, I made you my patented hangover helper.
Это было его средство от похмелья... Сырые яичные желтки.
this was his hangover cure-— raw egg yolks.
Волшебное средство от похмелья от Большого папочки
Big daddy's magic hangover cure...
Показать ещё примеры для «hangover»...

средство отrepellent

Это не средство от комаров.
Not mosquito repellent.
Средство от жуков.
Bug repellent.
Ты просто должна окунуть себя в средство от парней.
Oh, you should just dip yourself in boy repellent.
Средство от ос, консервированные персики и огнеупорное каноэ.
Wasp repellent, canned peaches, a fireproof canoe.
— Это не средство от насекомых?
— Isn't that insect repellent? — Yes.
Показать ещё примеры для «repellent»...

средство отinsecticide

И за средство от насекомых!
And to insecticide!
То есть, это больше не средство от насекомых?
So it's no longer an insecticide.
Да нет, это средство от насекомых.
No, it's an insecticide.
Питер, а где средство от насекомых?
Peter, where's the insecticide?
Это инсектицид, средство от насекомых.
It's an insecticide.

средство отcure for a hangover

У меня есть потрясающее средство от похмелья.
I got a great cure for a hangover.
Лучшее средство от похмелья.
Best cure for a hangover.
Второе лучше средство от похмелья.
Second best cure for a hangover.
Лучшее средство от похмелья, после горячей закуски, конечно.
Best cure for a hangover, besides greasy diner food, you know?
Единственное надёжное средство от похмелья, и по моему мнению, важнейший культурный вклад моей страны в мировое наследие.
It is the only guaranteed hangover cure there is and, in my opinion, the most important cultural contribution my country has ever given to the world.