спустившийся — перевод на английский

Варианты перевода слова «спустившийся»

спустившийсяflat tire

О том, чтобы поменять спустившееся колесо, которое, ну, на самом деле напоминает мне шутку.
About to change a flat tire, which, uh, actually reminds me of a little joke.
Сколько нужно психиатров, чтобы поменять спустившееся колесо?
How many psychiatrists does it take to change a flat tire?
Может, спустившееся колесо было знаком, чтобы ты осталась сегодня дома.
Maybe the flat tire was an omen and you should just stay home today.
advertisement

спустившийсяcome down from

Онa — aнгел, спустившийся с Небес.
She's an angel come down from heaven.
Он как маленький ангел, спустившийся к нам на Рождество.
He's like a little angel come to us on Christmas.
Он влюблен в образ... спустившийся со стены, куда он его повесил.
He's in love with a pious image... come down from the wall where he's hung you.
advertisement

спустившийсяstraight

И сейчас, спустившиеся прямо с небес, встречайте, «Команда Бога»!
And next up, straight from heaven above, give it up for the God Squad!
В место, где вино прекрасно и женщины... похожи на ангелов, спустившихся с небес.
A place where the wine is excellent and the women... — look like angels straight from Heaven.
advertisement

спустившийся — другие примеры

человека спустившегося с неба. ...Капитана Джиро.
The man who came from the sky the Gyro Captain.
Итак, все были на верху и собирались спать. За исключением миссис Вендалин, спустившейся за сумочкой.
So, everyone else was upstairs preparing for the bed, except Mrs. Vanderlyn, who came down for her bag.
Да, это девочка, спустившаяся с небес!
Yes, there is a young girl soaring through the sky!
Я ангел, спустившийся с небес.
I'm an angel come from Heaven.
Мне кажется, они похожи на ангелов, спустившихся с небес.
I mean, they look like angels swooping in out of the sky.
Показать ещё примеры...