descend — перевод в контексте

/dɪˈsɛnd/
  1. спускаться
  2. опуститься
  3. сходить
  4. происходить
  5. нагрянуть
  6. налететь

descend — спускаться

His Excellency is about to descend the stairs,
"Его Превосходительство спускается по лестнице."
The masters descended out of the air riding the winds and took men as their prize, growing powerful on their stolen labours and their looted skills.
Хозяева спускались по воздуху верхом на ветре и забирали людей как трофей, преумножая свое могущество за счет их труда и кражи их опыта.
Speedbird Concorde Golf Alpha Charlie descending to 350.
Спидберд Конкорд Гольф Альфа Чарли спускается до уровня 350.
Within a year the giant mincer will descend from the sky... the sun reflecting from its silver bits... and no army on earth will be able to stop... the noddy-burger machine!
За год с неба спустится гигантская мясорубка... солнце будет играть на её серебряных ножах... и ни одна армия на Земле не сможет остановить... нашу мясоделательную машину!
Gently descending, you don't look down.
Медленно спускаетесь и не смотрите вниз.
Показать ещё примеры для «спускаться»...

descend — опуститься

They'll spread out all over the house and night will descend forever!
Они распространятся по всему дому, И ночь опустится навсегда!
I wanted to talk to you for the last time and somehow silence has descended upon us.
Я хотел поговорить с вами в последний раз, И какое-то молчание опустилась на нас.
He descended to avoid attack.
Он опускается, чтобы избежать атаки.
God's rage has descended.
Словно его гнев опустился над нами.
And a dark cloud descends.
И опустилась чёрная туча.
Показать ещё примеры для «опуститься»...

descend — сходить

He descended to the netherworld, and used his charm to win permission to return with Eurydice to the world of the living on the condition that he never look at her.
Он сошел в царство мертвых, и использовал свое обаяние, чтобы добиться разрешения вернуть Эвридику в мир живых при условии, что никогда не взглянет на нее.
When there will be time, I descend to its naveshchu.
Когда будет время, схожу навещу его.
felt behind the tapestry for the door, and then began to descend the dark staircase, filled with strange emotions.
ощупал за обоями дверь и стал сходить по тёмной лестнице, волнуемый странными чувствованиями.
he descended into hell;
Он сошел в ад;
We are at 14000 feet and descending.
Мы - в 14000 футах и сходить.
Показать ещё примеры для «сходить»...

descend — происходить

We will prove that men descend from ape.
"Мы докажем что человек произошел от обезьяны"
Our recorded history tells us that we descended from a mother civilization, a race that went out into space to establish colonies.
Из наших исторических источников нам известно что мы произошли... от цивилизации... которая отправилась в космос что бы создать колонии.
Directly descended from Prince Eugene...
Я происхожу по прямой линии от принца Евгения...
What line of kings do you descend from?
Из какого царского рода Ты произошел?
Uh, aren't they all descended from crooks?
Э-э, не все ли они произошли от мошенников?
Показать ещё примеры для «происходить»...

descend — нагрянуть

-LSB- Chuckles -RSB- The grand master of funk... descends on the civvy at 8: 00, man, and we will be there.
Величайший мастер фанка нагрянет в 8: 00, и мы будем там.
But it won't work when my family descends on this place.
Но это не сработает, когда моя семья нагрянет сюда.
Just get me out of here before all the kids descend this weekend.
Просто выпустите меня отсюда, прежде чем все дети нагрянут в выходные.
You do realize that the FBI's about to descend on this place?
Ты же понимаешь, что ФБРовцы вот-вот нагрянут?
I'm gonna go set up a perimeter before looky-loos and news trucks descend.
Я оцеплю периметр, пока не нагрянули любопытные и фургоны с журналистами.

descend — налететь

I do not need the Pinkertons descending like locusts.
И мне не нужно чтоб пинкертоны налетели сюда как саранча.
They descend on you?
ќни налетают на вас?
there are wild animals that descend straight from the clouds, and one of them was probably hiding in the swamp.
существуют дикие звери, которые налетают прямо с облаков, и, возможно, один из них прячется на болоте.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я