спускаешься по — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спускаешься по»
спускаешься по — descend a
Ты спускаешься по лестнице в другой коридор, в конце — дверь.
OK, you descend a staircase, into another passageway, headed for a door at the end.
Ты спускаешься по лестнице в другой коридор, в конце — дверь.
You descend a staircase into another passageway, headed for a door at the end.
Но когда бы я ни спускалась по лестнице на каблуках, Номер Два всегда была прямо позади меня с ее полезными подталкиваниями.
But whenever I find myself descending a staircase in heels, you can bet Number Two was right there behind me with a helpful little nudge.
Они спускаются по реке от озера Бива.
They descend the river from Lake Biwa.
Я спускался по каньону Синего Джона вчера, когда этот камень
I was descending Blue John, yesterday, when this chockstone
Показать ещё примеры для «descend a»...
advertisement
спускаешься по — go down
Я смотрела, как вы спускались по лестнице, совсем как она год назад.
I watched you go down, just as I watched her a year ago.
Я видела, как она спускалась по тропинке, а за ней по пятам бежала собака.
RUTH: I saw her go down the path, the dog at her heels.
— Спускайтесь по лестнице.
— Go down the stairwell.
Я спускаюсь по пожарной лестнице...
I'll go down the fire escape...
поэтому мне пришлось спускаться по пожарной лестнице, которая заканчивалась на третьем этаже. Мне оставалось только пробираться через окно милой армянской семьи, которые заставили меня остаться на обед.
so I had to go down the fire escape which ends on the third floor forcing me to crawl to the window of a lovely Armenian family who insisted I'd stay for lunch.
Показать ещё примеры для «go down»...
advertisement
спускаешься по — stairs
По словам ее мужа, она упала, спускаясь по лестнице.
According to her husband, she fell down the stairs.
Никогда не играйте на бонго, спускаясь по лестнице.
Never play bongos walking down the stairs.
Ты обычно что-то напевал по утрам, спускаясь по лестнице.
You used to sing in the morning coming down the stairs.
Спускайтесь по лестнице на парковку, на нижний уровень.
Take the stairs to the parking structure, lower level.
Ну, лично я, например, очень рад, что не смотрел на эти чертовы коробки с папками и горящую доску объявлений, спускаясь по лестнице в промозглую пещеру.
Well, I, for one, am personally very glad not to be staring at those bloody box files and that flaming bulletin board, tramping down those stairs to that dank cave.
Показать ещё примеры для «stairs»...
advertisement
спускаешься по — coming down the
Говорит, что Иримиаш и Петрина спускаются по дороге. Может быть, они уже в пивной.
She says that Irimias and Petrina are coming down the road and that they may be in the pub already!
Этот парень оделся Санта Клаусом для своих детей как делал каждый год, но только в этом году его бывшая подожгла его, когда он спускался по дымоходу.
Guy was playing Santa Claus for his kids like he does every year, except this time his ex incinerates him coming down the chimney.
Это было совершенно замечательно видеть, типа, как Джон Клиз спускается по ступенькам Голливуд Боул с альбатросом.
It was absolutely wonderful to see, you know, John Cleese coming down the Hollywood Bowl steps with the albatross.
Вы видели, чтобы кто-нибудь спускался по лестнице?
Did you see anyone coming down the stairs?
Моя жена была беременна, спускалась по лестнице, а они закрыли дверь.
My wife was pregnant, coming down the steps, and they shut the door.
Показать ещё примеры для «coming down the»...
спускаешься по — coming down the stairs
А что ты думаешь об этой, которая спускается по лестнице?
What do you think about that girl coming down the stairs?
— Вон там, спускается по лестнице.
— Over yonder, coming down the stairs.
Аплодисменты синьору Короне, он спускается по лестнице слева!
A round of applause for Mr. Corona, coming down the stairs on our left!
— А вот и он! Спускается по лестнице!
Oh, there he is, coming down the stairs.
Вижу Фрэнка, который спускается по лестнице сквозь пламя, и несет ребенка.
I see Frank coming down the stairs, through the flames, carrying a baby.
Показать ещё примеры для «coming down the stairs»...
спускаешься по — going down the stairs
В то утро, спускаясь по лестнице, я глянул в разбитое окно.
That morning, going down the stairs, I saw the broken window.
Я прицелился в неё, когда она спускалась по лестнице.
I took a ping at her, going down the stairs.
Она спускается по лестнице!
She's going down the stairs!
Я спускаюсь по лестнице к понтону, чтобы повидать Жюли и узнать, подошла ли ей одежда, которую я купила.
Know the stairs going down to the jetty? I was going to walk down, to check if Julie was in the shed.
Зеро, мы спускаемся по лестнице.
Zero, we have stairs going down.
Показать ещё примеры для «going down the stairs»...
спускаешься по — walking down the
Спускаюсь по ступенькам.
Walking down the steps.
Играю на бонго, спускаясь по лестнице.
I play bongos walking down the stairs.
Обычно спускаться по лестнице — это самое легкое.
Usually, walking down the courthouse steps is the easy part of the adventure.
— Спускаясь по ступенькам.
Walking down some steps.
Спускаюсь по ступенькам.
Walking down some actual stairs.
Показать ещё примеры для «walking down the»...
спускаешься по — rappel
В немецком отдела спецопераций учат спускаться по веревке из вертолета.
The German D.S.O. teaches their men to rappel from helicopters.
Серьезно? Умеешь спускаться по веревке?
Do you know how to rappel?
Вот почему специальные войска обучены спускаться по верёвке нетрадиционными способами.
That's why special forces are trained to rappel in unconventional ways.
Группа «B» спускается по верёвкам!
B Team, rappel!
Я имею в виду, выслеживать убийц, возвращать похищенные миллионы, спускаться по веревке из вертушки с ножом в зубах.
I mean, hunting down a murderer, recovering millions in stolen money, rappelling out of a chopper with a knife between my teeth.
Показать ещё примеры для «rappel»...
спускаешься по — was climbing down
А этот друг, не та девочка, что спускалась по крыше нашей веранды, когда мы вернулись прошлой ночью?
— SO THIS FRIEND, WOULD IT BE THE GIRL THAT WAS CLIMBING DOWN OUR PORCH WHEN WE GOT HOME LAST NIGHT?
И я надел спасательный костюм, погрузился в море, и пока я спускался по лестнице, этот парень сказал:
I got in this survival suit, got in the sea, and as I was climbing down the ladder, this guy says,
Помнишь, как спускаться по веревочной лестнице?
Emily: Do you remember climbing up any stairs?
Прошлой ночью, я видела как какой-то мужчина спускался по трубе в коридоре, прямо напротив моей комнаты.
Last night, I saw a man climbing down from the heating vent in the hallway, right outside my room.
Спускайся по трубе!
Climb down the drainpipe.
Показать ещё примеры для «was climbing down»...
спускаешься по — running down
Она спускается по лестнице, еще успеете догнать при желании.
She's running down the stairs. You can catch her if you want to.
Двое парней спускаются по пожарной лестнице.
I've got two guys running down the fire escape.
Ребята, я спускаюсь по пожарной лестнице.
Guys, I'm running down the fire escape.
Да, я слышал как он спускался по лестнице.
Yeah, I heard him run down the stairwell.
Рождественское утро, они спускались по лестнице они споткнулись, и маньяк порезал их на кусочки
Christmas morning, they were all running down the stairs, they tripped, and a mad man hacked them all to pieces.