справедливый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «справедливый»

На английский язык «справедливый» переводится как «fair».

Варианты перевода слова «справедливый»

справедливыйfair

— Скарлетт, будьте справедливы!
— Scarlett, be fair!
Справедливую долю.
A fair share of it.
И поэтому... будет справедливо разделить эти деньги... Пополам.
So... it would be fair to divide this money in half.
Поругание чести нашего справедливого государства!
Fooling with the honor of our fair state!
Я хочу Ваших заверений, что дело Клауса Бликера подвергнется справедливому и честному рассмотрению.
I want your assurance that Klaas Bleecker will have a fair and just trial.
Показать ещё примеры для «fair»...
advertisement

справедливыйjust

Грешникам не избежать справедливой кары.
No one can escape his just punishment.
— И это справедливо?
— And this are just?
Разве это справедливо?
Is this just?
Справедливый человек.
A just man.
Клянусь всей правдой на свете, ваш приговор был справедливым.
By all that is right in this world, your verdict was a just one.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement
Твое предложение справедливо.
Your proposal is right.
Если ты явишься с повинной, это будет справедливо?
Would giving yourself up be right for me and the children?
Она считала справедливым воровать у нас.
She has a right to steal from us.
Справедливо это или нет?
Am I right or not?
Он может быть ужасным и жестоким... и он может быть справедливым.
He can be terrible and he can be mean... and he can be right.
Показать ещё примеры для «right»...
advertisement

справедливыйfair enough

Это справедливо.
Fair enough.
— Это справедливо.
Fair enough.
Справедливо, сэр.
Fair enough, sir.
Справедливо, сэр.
Fair enough, sir.
— Ты тоже уволен. Справедливо.
Fair enough.
Показать ещё примеры для «fair enough»...

справедливыйonly fair

Справедливо.
Only fair.
Они провели лотерею и сказали, что это будет справедливо, но мой отец был чиновником... ему разрешили выбрать одного человека из семьи.
They had a lottery, and they said that was the only fair way.
Это серьезное обвинение, и я думаю, что так будет справедливо.
As the accusation is serious, I think it is only fair...
Да, Эди вынуждена была столкнуться со своим наихудшим кошмаром и тогда она решила, что будет справедливо...
Yes, Edie Britt had been forced to face her worst fear, And she now felt it was only fair...
Справедливо убить его.
Only fair I kill his.
Показать ещё примеры для «only fair»...

справедливыйjustice

Это справедливо?
Is this justice?
С детьми необходимо быть справедливым; поэтому мы должны быть беспристрастны, Мы должны ко всем относиться одинаково.
The children demand ... demand total justice; that we should be impartial, that we shall treat everyone in exactly the same way.
Господь, будь справедлив, господь.
Oh god! Oh justice dear to god!
Господь, будь справедлив, господь.
Oh justice dear to god!
— Это будет справедливо.
— That would have been justice.
Показать ещё примеры для «justice»...

справедливыйunfair

Жизнь не слишком справедлива к тебе.
Life is very unfair.
Но вы же понимаете, что это совершенно не справедливо?
You realize that this is completely unfair.
Ты не справедлив.
This is unfair.
Это — не совсем справедливо.
A little bit unfair.
Мистер Картер, справедливо ли оставлять вне игры тех ребят, чьи оценки удовлетворяют требованиям?
Mr. Carter, is it unfair to the players whose grades qualify them to play?
Показать ещё примеры для «unfair»...

справедливыйfair and square

Честно и справедливо.
Fair and square.
Я выиграл это честно и справедливо.
I won it fair and square.
Мы выиграли ее честно и справедливо.
We won it fair and square.
Но я выиграл их честно и справедливо.
But I won it fair and square.
Я честно и справедливо выиграла это соревнование.
I won that competition fair and square.
Показать ещё примеры для «fair and square»...

справедливыйrighteous

Мы ждем справедливого и многомилостивого суда, нашего владыки и повелителя Эмира!
We are waiting for a righteous and merciful judgment from our lord and master Emir!
Справедливый эмир!
Righteous Emir!
Ну, вот, кузнец, и дождался справедливого и многомилостивого суда нашего мудрого эмира.
Well, that blacksmith, has got righteous and merciful judgment of our wise Emir.
Он справедливый и хороший человек.
He is a righteous and fine man.
Вот почему так важно создать справедливого бога.
Therefore it is important... to create a righteous god.
Показать ещё примеры для «righteous»...

справедливыйtrue

Но будет справедливо, что честь Августа не будет поругана.
But will August be forced to let his true love be abused?
Вы знаете, что все сказанное мистером Стоуном справедливо.
You know, everything that Mr. Stone said is true.
То, что ты говоришь, справедливо, но нам решать, как эти люди должны упокоиться?
What you say may be true, but for us to decide how these people are laid to rest?
— Ваши величества, прошу вас возложить руки на священную Библию, и поклясться перед богом и собравшимися здесь благородными господами, что вы будете относиться к друг другу честно, справедливо и с любовью.
Your majesties,may I ask you each to place a hand upon the holy bible, and swear before god and these princes and lords here gathered, that you will be true,virtuous, and loving to each other.
Расстроенный, но справедливый.
Sad but true.
Показать ещё примеры для «true»...