спать на диване — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спать на диване»

спать на диванеsleep on the couch

Ты можешь спать на диване.
I guess you can sleep on the couch.
Она может спать на диване.
She can sleep on the couch.
— Мне пришлось спать на диване прошлой ночью.
— I had to sleep on the couch last night.
Я бы спал на диване.
I would sleep on the couch.
Вы можете спать на диване... и ходить на обед в столовую. ...или может сходить в кино.
You could sleep on the couch, and you could go to the diner and maybe even take in a movie.
Показать ещё примеры для «sleep on the couch»...
advertisement

спать на диванеsleep on the sofa

Можешь спать на диване.
You can sleep on the sofa.
Спать на диване в собственный медовый месяц? !
Sleep on the sofa on my honeymoon ?
Я отправила его спать на диван.
I made him sleep on the sofa.
Будешь спать на диване.
You can sleep on the sofa.
Ты будешь спать на диване.
You can sleep on the sofa.
Показать ещё примеры для «sleep on the sofa»...
advertisement

спать на диванеon the couch

Если вы будете спать на диване, а я в кровати, возникнут вопросы.
You on the couch, and me in the bed looks odd.
Даже, если остаются спать на диване.
Just stay on the couch.
Я вчера ночью спускался вниз, когда не мог уснуть — он спал на диване.
He was crashed out on the couch.
Моя старуха меня выставила. Чёрт, я сплю на диване в собственном доме.
And my old lady done kicked me out, put me on the couch in my own damn house.
— Сегодня ты спишь на диване.
— You're on the couch tonight.
Показать ещё примеры для «on the couch»...
advertisement

спать на диванеsleeping on

Можешь обмозговать этот момент, пока будешь спать на диване! На диване?
And you can think about that while you're sleeping on the couch.
Отпечатки пальцев Бримы подтвердили, что именно он спал на диване Симчея.
Well, fingerprints confirm Brima was the missing roommate sleeping on Symchay's couch.
Но когда ты в походе или спишь на диване мамы друга, это немного... это другое.
But when you're camping or sleeping on your friend's mother's couch, it's a little-— it's different.
Это лучше, чем спать на диване Дикона.
It's better than sleeping on Deacon's couch.
Может это потому что у тебя есть большая пачка денег в банке пока кто-то спит на диване у друзей.
Maybe that's because you have a whole bunch of it in the bank while some of us are sleeping on our friends' couches.
Показать ещё примеры для «sleeping on»...

спать на диванеasleep on the couch

Я видел, как он спит на диване.
I saw him asleep on the couch.
Вы знаете, что он спал на диване, потому что вы его накачали.
You know he was asleep on the couch because you drugged him.
Твоя сестра спит на диване?
Your sister's asleep on the couch?
Я видела тебя с ней в метро, а сейчас она спит на диване!
I saw you with her on the subway and now she's asleep on the couch!
Он спит на диване один.
He's asleep on the couch by himself.
Показать ещё примеры для «asleep on the couch»...

спать на диванеtake the couch

Он пошел спать на диван, оставив жену и детей наверху, без своей защиты.
He takes the couch, leaving the wife and kids upstairs vulnerable.
У нас не так много места, поэтому Кейлоб спит на диване.
We don't have a lot of room, so Caleb takes the couch.
Кто-то может спать на диване.
Someone can take the couch.
Николь, можешь спать на диване.
Nicole, you can take the couch here.
Потому что я сплю на диване.
Because I am taking the couch.
Показать ещё примеры для «take the couch»...

спать на диванеsleep on the settee

Даниэль останется у нас на пару ночей, будет спать на диване.
Daniel's going to be sleeping on the settee for a couple of nights.
Будешь спать на диване.
You're going to have to sleep on the settee.
Я сплю на диване.
I'm sleeping on the settee.
После этого дядя Фрэнк больше не спал на диване.
Uncle Frank never slept on the settee again.
Когда он не спал на диване.
He didn't sleep on the settee.