on the couch — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «on the couch»

На русский язык «on the couch» переводится как «на диване».

Варианты перевода словосочетания «on the couch»

on the couchна диване

On the couch.
На диване.
He was Laying on a couch, feel very bad.
Лежа на диване. Очень плохо себя чувствовал.
You sleep on the couch.
На диване будешь спать.
I guess you can sleep on the couch.
Ты можешь спать на диване.
She can sleep on the couch.
Она может спать на диване.
Показать ещё примеры для «на диване»...
advertisement

on the couchна кушетке

Maggie has fallen asleep on the couch. Will you take care of her?
Маджи уснула на кушетке — проверишь, как она?
You can sleep on the couch.
Ты можешь спать на кушетке, если хочешь.
Go sleep on the couch.
Ляжешь на кушетке.
On the couch.
На кушетке.
Ten sessions on the couch with our company shrink.
Десять сеансов на кушетке нашего мозгоправа.
Показать ещё примеры для «на кушетке»...
advertisement

on the couchна диванчике

I could sleep on the couch.
Могу поспать на диванчике.
You can sleep here on the couch.
Спать можешь на диванчике.
You know, real, solid, curl up on the couch with, take to the beach...?
Настоящие, с которыми можно уютно устроиться на диванчике, взять с собой на пляж ...?
Then popcorn and a movie on the couch with you.
А потом попкорн и фильм на диванчике с тобой.
She stays on the couch and we're just chatting.
Она так и осталась на диванчике.
Показать ещё примеры для «на диванчике»...
advertisement

on the couchспишь на диване

— You're on the couch tonight.
— Сегодня ты спишь на диване.
— You're on the couch.
— Ты спишь на диване.
You're on the couch.
Ты спишь на диване.
He was crashed out on the couch.
Я вчера ночью спускался вниз, когда не мог уснуть — он спал на диване.
I'm on the couch, but it was... it was good.
Я спал на диване, но... было нормально.
Показать ещё примеры для «спишь на диване»...

on the couchна софе

Yes, a little on the couch.
Да. Немного, на софе.
— He slept on the couch.
— Он спал на софе.
Told him I knew you'd slept on the couch, told him I'd been in and seen.
"Он спит на софе.
— Sara offered to sleep on the couch.
— Сара захотела спать на софе
Why do not you sit on the couch?
Сядь на софу!
Показать ещё примеры для «на софе»...

on the couchна кровати

The pile on the couch is clean.
Там на кровати чистые.
Robert and I were just on the couch playing sit spin.
Роберт и я на кровати играли в карусель.
Uh-uh, I was over on the couch.
Я была на кровати.
No, you crash on a couch. You live in a bed.
На кровати — ты переехала.
We're sitting there, you know, and she's got her bare feet up on the couch, and I notice that her second toe is, like, half an inch longer than her big toe.
Сидим мы как-то раз, и она кладёт свои... свои босые ноги на кровать. И я вижу, что у неё второй палец чуть не на полдюйма длиннее большого.

on the couchсидит на диване

When she's on the couch, then you're on the chair.
Или когда она сидит на диване, ты — на стуле.
What, you have Jose on the couch
У тебя Хосе сидит на диване,
Last week, I come home, this man is on couch.
Когда я зашёл домой на прошлой неделе, у меня на диване сидел этот мужчина.
Now he does her, then before they can react, he moves to the husband and daughter on the couch.
Он стреляет в нее, и прежде чем они не успевают отреагировать, он направился в сторону мужа и дочери, которые сидели на диване.
How you like to have a woman on the couch who thinks she's in love with you, how you get off on that.
Как вам нравится, что у вас на диване сидит женщина, которая думает, что любит вас, как вы этим наслаждаетесь.

on the couchв кресле

If you're tired of sleeping on the couch, and you want to sleep in the bedroom, you can.
Если ты устал спать на кресле, и хочешь спать в спальне, ты можешь.
If you're tired of sleeping on the couch and you want to sleep in the bedroom, you can.
Если ты устал спать на кресле, и хочешь спать в спальне, ты можешь.
I drank some sake, and fell asleep on the couch.
Я напился саке и заснул в кресле.
Still sleeping on the couch.
— Сплю в кресле.
On the couch did not get anything.
На кресло не надо ничего ставить.