социальный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «социальный»

«Социальный» на английский язык переводится как «social».

Варианты перевода слова «социальный»

социальныйsocial

Дамы и господа, мы с гордостью представляем вам серьезную социальную драму, доказывающую, что порок всегда наказывается.
Ladies and gentlemen, we are proud to present a serious social drama proving that vice is always punished.
Богатые, известные люди определенного социального положения.
Rich, prominent people with real social positions.
Пытается установить социальные связи.
Trying to make social connections.
За девушку моего социального положения, наследницу?
A girl of my social standing, an heiress?
Мы можем обсудить социальные детали позже.
We can go into this social detail later.
Показать ещё примеры для «social»...
advertisement

социальныйsocial security

Это — на социальное обеспечение.
This is for social security.
Ваш пропуск в столовую. Членство в клубе соцобеспечения, форма для уплаты подоходного налога... Бланк социального обеспечения... и ваш ключ от ту... уб...
Your membership in the dining room... your membership in the Welfare Club, your withholding tax form... your social security form... and your key to the washroom.
Я знаю ваш рост, и ваш вес, и ваш номер социального обеспечения.
I know your height and your weight and your social security number.
А что насчет социального обеспечения?
What about social security?
Вы знаете его номер социального страхования ?
Do you know his social security number?
Показать ещё примеры для «social security»...
advertisement

социальныйsocial services

Социальная карта.
Social Services ID.
Хотите передать дело Социальной Службе?
You want to send it to Social Services?
Социальная служба желает с тобой переговорить.
Social Services have requested an interview with you.
Социальная служба закрыта в честь Дня Колумба.
Social Services is closed today, Columbus Day.
Нам нужно сообщить в полицию и социальную службу, пока мы подаем прошение об опеке.
What we need do is notify the police and social services, as we petition for custody.
Показать ещё примеры для «social services»...
advertisement

социальныйwelfare

И в сложившейся ситуации мы можем лишь мечтать, что получим от Конгресса увеличение бюджета. Мы должны представить поистине выдающийся план, чтобы избежать подобной тупиковой ситуации и показать обществу, какова роль Министерства здравоохранения и социального обеспечения.
And to cap this magnificent dream we already have funding, the Ministry of Public Welfare... has been given... the greatest project of this century!
Историю с приглашением для доктора Тачибаны. Из Министерства здравоохранения и социального обеспечения.
Dr.Tachibana got a letter from the Ministry of Public Welfare.
— Да, для поляков, которые делали репортаж о нашей системе социального обеспечения.
Yes, for some Poles who were reporting on the Danish welfare system.
И она является причиной спада социальных программ в данной стране.
And it lies behind the decline of welfare programs in this county.
— Ты был его социальным работником в детстве.
— You were his Child Welfare contact.
Показать ещё примеры для «welfare»...

социальныйsocial worker

А кто же Вы — служба социальной помощи или ещё кто?
CHRIS: What are you, a social worker or something?
После Нового года к нам придут из социальной службы.
A social worker will be visiting in the new year.
А как же социальная служба?
What about the social worker?
— Чертовы социальные работники!
Fucking social worker!
Он звонил Даниэле Ренцо, социальный психиатр.
Um, he called Daniela Renzo, psychiatric social worker.
Показать ещё примеры для «social worker»...

социальныйservices

Обама выдвинул Том Дэшла, главного лоббиста фирм здравоохранения, управлять Министерством здравоохранения и социальных служб.
Obama tapped Tom Daschle, top lobbyist for healthcare firms, to run the Department of Health and Human Services.
Из социальной служды пришли и нашли его оружие все еще спрятаное в моем доме.
Child Services came and found all of his guns still hidden away in my house.
Это министерство здравоохранения и социальных услуг.
Easy, sir. This is Health and Human Services.
Позвони в социальную службу.
Call protective services.
Если приедут из социальной службы.
Depends on when juvenile services gets here.
Показать ещё примеры для «services»...

социальныйsocial networking

Полагаю, он просто скачал картинку из Интернета и создал профиль в социальной сети.
I guess he just downloaded a picture off the Internet and created a social networking profile.
Есть свидетельства того, что социальное взаимодействие выживших людей увеличилось.
Evidence reveals that social networking in surviving humans increased.
Несколько часов в социальной сети к вашим услугам.
Hours of social networking at your fingertips.
Или немного позависать с лучшими друзьями в социальной сети?
Or doing a little social networking with by B.F.F.s?
Социальную сеть на телеэкране.
Social networking on a television.
Показать ещё примеры для «social networking»...

социальныйsocietal

Мужчины и женщины, их взаимоотношения, и социальное давление и... И средства информации кормятся этим, и мы сознаем собственную ненадежность.
Men and women and how they interact, and we have societal pressures and even the media feeds into it and we have our own insecurities.
Ну и что. религиозное и социальное давление заставило его жить семейной жизнью?
So what? Religious and societal pressures have forced him to live the lie of domesticity?
Социальные нормы сбивают меня с толку.
Societal norms baffle me.
То есть да, можешь пожелать и можешь воплотить, но только если имеешь образовательные преимущества, социальные преимущества, которые есть у скольки, у пяти процентов населения.
I mean, yeah, you can wish it, and you can do it, but only if you have the educational advantages, the societal advantages that, like, what, five percent of the country has.
Я надеялась что ты могла бы стать моей +1 в Институте Междисциплинарных Исследований на симпозиуме по вопросу о воздействии современных научных исследований на социальные взаимодействия.
I was hoping you could be my plus one at the Institute of Interdisciplinary Studies symposium on the impact of scientific research on societal interactions.
Показать ещё примеры для «societal»...

социальныйsocial media

Тебе всего лишь надо распространить их в социальной сети.
You just need to get them out there with social media.
Социальные сети нас сближают.
Mm. Social media is bringing us all closer together.
Социальные сети?
Social media?
И я обожаю социальные сети.
And I love social media.
Полноохватывающее приложение с азартными играми с реальными выплатами, интегрированное в существующую социальную сеть.
A full-scale, pay model gambling app that integrates into existing social media.
Показать ещё примеры для «social media»...

социальныйhalfway

Они живы и здоровы в социальной гостинице... Это было подстроено таинственной блондинкой, которой посчастливилось носить имя Марк Скотт Эггберт.
They are alive and well in a halfway house... that was set up by this mystery blond... who happens to go by the name of Mark Scott Eggbert.
Социальная квартира — очень неплохо!
Coming off of two years behind bars a halfway house sounds pretty good to me.
Бетси, мы показали ваше фото управляющему социальной гостиницы, где жил Генри.
Betsy, we showed a photo of you to the manager of the halfway house Henry was living in.
Социальная гостиница на 6-ой улице.
A halfway house on 6th street.
Он мог находиться в учреждении «социальной реабилитации»
Jj: he may have been in a halfway house
Показать ещё примеры для «halfway»...