social security — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «social security»

/ˈsəʊʃəl sɪˈkjʊərɪti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «social security»

«Social security» на русский язык переводится как «социальное обеспечение».

Варианты перевода словосочетания «social security»

social securityсоциальное обеспечение

Until I'm old enough for Social Security... I've got my expense account.
Пока я недостаточно стар для социального обеспечения... У меня есть свой расходный счет.
I know your height and your weight and your social security number.
Я знаю ваш рост, и ваш вес, и ваш номер социального обеспечения.
What about social security?
А что насчет социального обеспечения?
I have no social security, no insurance, no stocks, none of those things.
У меня нет социального обеспечения, нет страховки, нет акций — ничего такого.
It's not like they got social security numbers, is it?
У них ведь нет карточек социального обеспечения, не так ли?
Показать ещё примеры для «социальное обеспечение»...

social securityсоциальное страхование

Do you know his social security number?
Вы знаете его номер социального страхования ?
I've got a postal code, just a number, another for the social security, and for the taxes.
У меня есть почтовый индекс, Это всего лишь число число, Есть номер социального страхования, И код плательщика налога.
My Social Security cards and driver's licenses were phonies.
Мои карты социального страхования и права были фальшивкой.
We checked the Social Security number on his passport, and guess what?
Да, за два дня до Терека. Мы проверили номер его социального страхования — и знаете что?
This is your social security card.
Вот ваша карта социального страхования.
Показать ещё примеры для «социальное страхование»...

social securityстраховка

His social security can barely cover the expenses on his rowboat.
Его страховки едва хватает чтобы содержать его лодку.
— And his social security number?
— Номер его страховки?
Name, address, social security number, family status, relatives.
Имя, адрес, номер страховки, семейное положение, родственники.
You want my social security number as well?
Вам и номер страховки сказать?
Ma'am, I'll need your full name and Social Security number.
Скажите мне своё полное имя и номер страховки.
Показать ещё примеры для «страховка»...

social securityсоциальной страховки

Great, just give me your social security number.
Конечно. Скажите номер вашей социальной страховки и примемся за дело.
I got her social security number.
У меня ее номер социальной страховки.
He has no Social Security number, taxpayer I.D. or last name.
У парня нет номера социальной страховки, налоговой идентификации, нет фамилии, насколько я знаю.
She might've understood if the combination was the last four digits of my social security number... my birth date, even her birth date, but not Nicolai's.
Она простила бы, если бы комбинация состояла из последних четырех цифр моего номера социальной страховки или даты моего рождуения, даже ее, но только не Николая.
Kill em, bury em in the yard and cash their social security checks.
Потом убивали, закапывали во дворе и обналичивали их чеки социальной страховки.
Показать ещё примеры для «социальной страховки»...

social securityсоцстрахование

I need a last name. I need a social security number.
— Мне нужна фамилия, номер соцстрахования.
What's your Social Security number?
Какой у тебя номер соцстрахования?
They're exempt from social security.
Они освобождены от соцстрахования.
And I'm not just talking about bank passwords or social security numbers.
И я говорю не только о банковских паролях или номерах соцстрахования.
It's the same social security number.
Не могли бы вы проверить? Номер соцстрахования тот же.
Показать ещё примеры для «соцстрахование»...

social securityсоциальный

Your membership in the dining room... your membership in the Welfare Club, your withholding tax form... your social security form... and your key to the washroom.
Ваш пропуск в столовую. Членство в клубе соцобеспечения, форма для уплаты подоходного налога... Бланк социального обеспечения... и ваш ключ от ту... уб...
If you recommend partial privatization on Social Security...
Если вы рекомендуете частичную приватизацию сферы социального обеспечения...
It was time for both parties to come together to secure the long-term future of Social Security.
Так что пришло время для обеих партий собраться вместе, чтобы обеспечить долгосрочную перспективу социального обеспечения.
So I basically tracked down her actual employment records through her Social Security number, and she not only changed jobs every year, she hopped industries.
Итак, я получил доступ к настоящим сведениям об ее работе по номеру её социального страхования. и она не только меняла работу каждый год, она меняла и отрасль.
Other than Social Security and Medicare, it doesn't say a damn thing.
Кроме социального и медицинского страхования, там больше ничего не указано.
Показать ещё примеры для «социальный»...

social securityсоциальная защита

More college kids think they'll see UFOs than Social Security checks.
Большинство детей в колледже думают, они увидят НЛО раньше чем чеки от социальной защиты.
Scamming Ginger's Social Security checks.
Мошенничество с чеками социальной защиты Джинджер.
Well, I will admit the Social Security Administration has been slow to modernize.
Ну, должен признать, управление социальной защиты модернизируется медленно.
Of the 537 federal elected officials, there are 30 who've put their names on Social Security reform legislation.
Из 537 избранных федеральных служащих 30 поставили свои подписи под законом о реформе Социальной защиты. И Вы один из них.
«The first fiscal priority of the government must be, will be ensuring Social Security and Medicare. »
"Первым финансовым приоритетом правительства должен быть, будет обеспечение социальной защиты и и мед. страховок престарелым.
Показать ещё примеры для «социальная защита»...

social securityсоцстраховка

The chances of her making up a Social Security number... exactly the same as yours are very slim.
Она не могла по ошибке дать твой номер соцстраховки.
Okay. You know his Social Security number? — No!
Ты знаешь номер его соцстраховки?
You got no birth records, no Social Security number.
Записи о рождении нет, номера соцстраховки нет.
No social security number, no driver's license.
Номера соцстраховки нет, водительских прав тоже.
And his social security number, please.
И вот его номер соцстраховки, если можно.
Показать ещё примеры для «соцстраховка»...

social securityномер социального страхования

Ahh, By the way Joey, you got Social Security card?
Есть номер социального страхования?
The Social Security number of the George Kaplan on Branchport Avenue.
Номер социального страхования Джорджа Каплана с Брэнчпорт авеню.
There's identification, social security, credit card numbers, the works.
Документы, номер социального страхования, номера кредиток, резюме.
He has my dad's social security, his credit card numbers, everything.
У него номер социального страхования моего отца, его кредитки и всё остальное.
It's not a Social Security number.
Это не номер Социального Страхования.
Показать ещё примеры для «номер социального страхования»...

social securityпенсия

Let's run away and live on your social security.
Давайте сбежим и будем жить на вашу пенсию.
Then if you gentlemen don't mind, I'd like to finish this game before I start collecting my goddamned Social Security, okay?
Тогда, если джентльмены не возражают, я хотел бы закончить эту игру до того, как выйду на пенсию, ладно? !
We think the son hid the father... ..so he could continue to cash in on the old man's Social Security cheques.
Мы считаем, что сын спрятал тело отца на чердаке, чтобы получать его пенсию. — Возможно.
Before we're on Social Security?
Пока не выйдем на пенсию?
His grandparents only live off social security.
Его бабушка и дедушка живут на пенсию.
Показать ещё примеры для «пенсия»...