социальный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «социальный»

«Социальный» на английский язык переводится как «social».

Варианты перевода слова «социальный»

социальныйsocial

Дамы и господа, мы с гордостью представляем вам серьезную социальную драму, доказывающую, что порок всегда наказывается.
Ladies and gentlemen, we are proud to present a serious social drama proving that vice is always punished.
Богатые, известные люди определенного социального положения.
Rich, prominent people with real social positions.
Пытается установить социальные связи.
Trying to make social connections.
Сегодня у меня социальный успех.
Well, my evening's a social success.
Это социальная несправедливость.
That's social injustice.
Показать ещё примеры для «social»...

социальныйsocial security

Это — на социальное обеспечение.
This is for social security.
Пока я недостаточно стар для социального обеспечения... У меня есть свой расходный счет.
Until I'm old enough for Social Security... I've got my expense account.
Ваш пропуск в столовую. Членство в клубе соцобеспечения, форма для уплаты подоходного налога... Бланк социального обеспечения... и ваш ключ от ту... уб...
Your membership in the dining room... your membership in the Welfare Club, your withholding tax form... your social security form... and your key to the washroom.
Я знаю ваш рост, и ваш вес, и ваш номер социального обеспечения.
I know your height and your weight and your social security number.
А что насчет социального обеспечения?
What about social security?
Показать ещё примеры для «social security»...

социальныйsocial services

Если бы я не закрыла окно, здесь бы уже были социальные работники.
If I hadn't closed the window, social services would have come.
Социальная карта.
Social Services ID.
Хотите передать дело Социальной Службе?
You want to send it to Social Services?
Для этого есть социальная служба.
That's what Social Services are for.
Социальная служба желает с тобой переговорить.
Social Services have requested an interview with you.
Показать ещё примеры для «social services»...

социальныйsocial media

На этих социальных сайтах для любителей антикварного оружия я увидел множество клевого старого оружия, но никто из владельцев не связан с Гольдштейном.
Nah. So far I've seen a lot of cool, old guns on these social media sites for antique gun lovers, but none of the owners pop in Goldstein's life.
Я разрабатываю нейрометрический спецпроцессор для агрегатора социальных сетевых сервисов.
I'm building a neural metric backend for a social media aggregator.
Тебе всего лишь надо распространить их в социальной сети.
You just need to get them out there with social media.
Социальные сети нас сближают.
Mm. Social media is bringing us all closer together.
Ее сайт соединен с социальной сетью кого-то, кто обучает этих детей дома.
She's sure plugged in to social media for someone who homeschools all those kids.
Показать ещё примеры для «social media»...

социальныйsocial networking

Я вообще не понимаю, зачем нашему сайту социальная сеть.
I don't understand why our website needs to have social networking at all.
Это социальная сеть, которая связывает тебя с друзьями.
It's a social networking site that connects you with friends.
Это социальная сеть, позволяющая мгновенно посылать информацию всем, кто на нее подписан.
It's a social networking tool where you send instant updates to anybody who signs up for them.
Это сайт. Что то вроде социальной сети.
It's like a social networking site.
Надо глянуть, есть ли у Мэри Джо Клэрксон страница в социальной сети, и что там можно узнать о ней.
Let's see if Mary Jo Clarkson has a social networking page that tells us all about her.
Показать ещё примеры для «social networking»...

социальныйwelfare

Ты думаешь он кто — социальный работник?
You think he's a welfare officer?
Я из департамента социального обеспечения.
I'm from the Welfare department.
Жаль, что ты не на социальном обеспечении.
Too bad you're not on welfare.
Я отдам вас в Отдел социального здравоохранения. Я хочу маму.
I'm going to hand you over to Public Welfare!
Иначе они меня отдадут в Социальную Службу...
Otherwise, they'll turn me over to Welfare...
Показать ещё примеры для «welfare»...

социальныйsocial worker

— В социальном обеспечении.
She's a social worker.
После Нового года к нам придут из социальной службы.
A social worker will be visiting in the new year.
А как же социальная служба?
What about the social worker?
Я социальный служащий.
I'm a social worker.
Он звонил Даниэле Ренцо, социальный психиатр.
Um, he called Daniela Renzo, psychiatric social worker.
Показать ещё примеры для «social worker»...

социальныйsocietal

Мужчины и женщины, их взаимоотношения, и социальное давление и... И средства информации кормятся этим, и мы сознаем собственную ненадежность.
Men and women and how they interact, and we have societal pressures and even the media feeds into it and we have our own insecurities.
Ну и что. религиозное и социальное давление заставило его жить семейной жизнью?
So what? Religious and societal pressures have forced him to live the lie of domesticity?
Социальные нормы сбивают меня с толку.
Societal norms baffle me.
Что значит, что у него нет никаких социальных или моральных сдерживающих факторов.
Which means he's lost any societal or moral restraints.
То есть да, можешь пожелать и можешь воплотить, но только если имеешь образовательные преимущества, социальные преимущества, которые есть у скольки, у пяти процентов населения.
I mean, yeah, you can wish it, and you can do it, but only if you have the educational advantages, the societal advantages that, like, what, five percent of the country has.
Показать ещё примеры для «societal»...

социальныйservice

Обама выдвинул Том Дэшла, главного лоббиста фирм здравоохранения, управлять Министерством здравоохранения и социальных служб.
Obama tapped Tom Daschle, top lobbyist for healthcare firms, to run the Department of Health and Human Services.
Вызову-ка я социальную службу.
Um... Better call in children's services.
Если хочешь, побудь с ним, пока не приедут из социальной службы.
If you want, stay with him until the children's services people show up.
У неё есть несколько профайлов в социальных сетях, на сайтах знакомств.
She's got a few of these social-networking accounts, a couple dating services. Ugh, not for me.
Из социальной служды пришли и нашли его оружие все еще спрятаное в моем доме.
Child Services came and found all of his guns still hidden away in my house.
Показать ещё примеры для «service»...

социальныйchild services

Трина Вайет, Социальная защита детей, штат Нью Джерси.
Trina Wyatt, Child Services, State of New Jersey.
Ну, его заберет социальная служба, пока мы не найдем дом для него.
Well, he'll be placed with child services until we can find a home for him.
Лана сказала мне, что ты все объяснил социальной службе.
Lana told me you straightened things out with child services.
Скорее всего социальная служба в скором времени поместит её в другую семью.
I imagine Child Services will probably be moving her to a foster home soon.
В смысле, социальную службу не очень-то волнует, что со мной.
I mean,Child Services,they don't care where I end up.
Показать ещё примеры для «child services»...