соседству с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «соседству с»

соседству сneighborhood

— Около дюжины других животных, ... которые были найдены замучеными и мертвыми по соседству с его домом.
About a dozen other animals that had turned up dead and mutilated in his neighborhood.
Кольца, парень. Город снял кольца, чтобы оградить себя от соседства с нами.
The town took down the rims to keep us out of their neighborhood.
Потому что это случилось по соседству с вами.
Because it, you know, happened here in your neighborhood.
А лучшая кофейня по соседству с Сильваном — именно эта.
And the best fresh-roasted coffee in Sylvan's neighborhood — Is in this place here.
Есть видео с камер трёх разных домов по соседству с Ридами, сосед ниже по улице разместил камеру в почтовом ящике.
Got surveillance from three different houses in Reed's neighborhood... neighbor down the street pointed a security camera to the mailbox.
Показать ещё примеры для «neighborhood»...
advertisement

соседству сdoor to

Я жила по соседству с политикой, выросла с ней.
I lived next door to politics. Brought up with it.
Тем более по соседству с Ирен.
Not next door to Irene.
Он был по соседству с церковью.
He went next door to the church.
Я живу по соседству с Чандрой Сурешом.
I live next door to Chandra Suresh.
Кейт раньше жил по соседству с моей семьей.
Keith used to live next door to my family.
Показать ещё примеры для «door to»...
advertisement

соседству сnext to

Так вот, графство утверждает, что никто и никогда под фамилией Робертсон не жил по соседству с Палмерами.
Now, the county says nobody by the name of Robertson had ever lived next to the Palmers.
Две учительницы-пенсионерки живут в доме по соседству с Палмерами.
Two retired female schoolteachers live in that house next to the Palmers.
Все плитки домино стоят в точности так, как я этого хотел. Прямо по соседству с отменным фарфором.
These dominoes are set up exactly as I want them, right next to the good china.
Когда-нибудь твои фото будут висеть по соседству с Салли Мэнн.
Someday your images are gonna be hanging up next to Sally Mann.
Надеюсь, что и я смогу жить по соседству с Эми и не сильно ревновать.
I hope I can live next to Amy without being too jealous.
Показать ещё примеры для «next to»...
advertisement

соседству сnext door to

То есть, мы 5 лет живем по соседству с Чемберсами и они всегда были соседями о которых можно только мечтать.
I mean we have lived next door to the Chambers for 5 years, and they have been nothing but the greatest neibours that anyone could ask for.
Ну, ты лучше подумай о том... что они будут жить по соседству с нами долгое, долгое время.
Well, you better think of something... because they are gonna live next door to us for a long, long time.
Ты думаешь, парень, живущий по соседству с сыном Сэма, знал, что он живет рядом с сыном Сэма?
You think the guy living next door to the son of sam knew he was living next door to the son of sam?
Я забрал запись с камер наблюдения банка по соседству с почтовым центром.
I pulled video from the bank security cameras next door to the Mailbox Center.
Дом по соседству с твоим тоже сдаётся.
The house next door to yours is for rent too.
Показать ещё примеры для «next door to»...

соседству сright next to

И мне повезло, зал, что по соседству с моим номером — место для вечеринок двухсот мужчин средних лет, которые одиноки на пару дней.
And lucky me, the suite right next to mine is party central for 200 middle-aged men who get to be single for a few days.
И вот еще одна, по соседству с парком.
Or another one right next to a park.
По соседству с моим.
Right next to mine.
Прекрасный дом неподалёку от школы и по соседству с друзьями?
A beautiful home right around the corner from their school, right next to their friends?
нет, я в общем вагоне там жестко а я по соседству с твоими друзьями, у них пятое у меня седьмое
No, I'm in the coach. Oh, that's tough. I'm right next to your officer friends.
Показать ещё примеры для «right next to»...

соседству сright next door to

— Неделю в комнате по соседству с ней.
A week in a room right next door to hers.
Так какого ты выбрала дом по соседству с моим?
Okay, why does it have to be the house right next door to mine?
Мы так взволнованы по поводу нашего маленького семейства что Шармейн говорит, что не может представить этого где-то еще, кроме как... по соседству с вами.
We're so excited to have our own little family, but charmaine said she can't imagine doing it anywhere but here... right next door to you guys.
Мама, это по соседству с церковным залом.
Mother, it's right next door to the parish hall.
прямое соседство с Коста-Рикой.
Wells was stationed in Panama in 2011, right next door to Costa Rica.
Показать ещё примеры для «right next door to»...

соседству сneighbor

Значит, чтобы сделать это, Ларри понадобилось бы выйти из магазина, спуститься к суду, проехать мимо кладбища, начальной школы по соседству с психушкой и добраться до дома Рутгера менее чем за полчаса.
That means that for Larry to do it, he would have to get from the hardware store, down and around the courthouse, down and through the cemetery, past the elementary school... and the neighboring psychiatric hospital, all the way down to Rutger's house in less than half an hour... on roller skates.
Как давно вы живете по соседству с семьей Стэнсбери, мистер Дешлер?
How long have you been neighbors with the Stansburys, Mr. Deschler?
Я просто сказал Мартину, что Вы живёте по соседству с ним. — Привет, Ким.
I just told Martin that you're neighbors.
Они из Москвы, живут по соседству с матушкой Вронского.
They're from Moscow, neighbors of Count Vronsky's mother.
Она жила по соседству с Ньюмайерами, на их старом месте жительства, а за ней идет
She was a neighbor of the neumeiers. At their previous address, and she will be followed.
Показать ещё примеры для «neighbor»...