соседний — перевод на английский

Быстрый перевод слова «соседний»

«Соседний» на английский язык переводится как «neighboring» или «adjacent».

Варианты перевода слова «соседний»

соседнийneighbor

Приказываю сдать свои участки на Одере соседним войскам... и форсированным маршем двигаться на север, в Померанию, район Арнцвальд.
I order... to leave your positions on the Oder in charge of the neighboring units and move by forced march northward to Pomerania. To the area of Arnswalde.
Каким же образом инопланетная цивилизация стала бы исследовать соседние звездные системы?
How would an interstellar civilization set out to explore its neighboring star systems?
Ад Венеры является ярким контрастом по сравнению с раем соседней планеты, нашим планетарным домом, Землёй.
The hell of Venus is in stark contrast with the comparative heaven of its neighboring world our little planetary home, the Earth.
И теперь мы видим вокруг соседних звезд диски газа и пыли, именно те, которые объясняют происхождение планет в Солнечной системе.
And we're now seeing, around neighboring stars discs of gas and dust just like those needed to explain the origin of the planets in our solar system.
Они были кочевниками и часто переплывали на каноэ с одной стоянки на другую, где в изобилии ловили рыбу и морских выдр и торговали с соседними племенами.
They were nomads moving often by canoe between numerous campsites where they caught plentiful fish and sea otters and traded with neighboring tribes.
Показать ещё примеры для «neighbor»...

соседнийadjacent

Огромный столб вихрящегося газа, высоко поднимающийся над соседними облаками.
It is an immense swirling column of gas reaching high above adjacent clouds.
Он только что перепрыгнул на соседнее здание.
He just jumped to the adjacent building.
А кто на соседнем участке?
Who's in the adjacent plot?
У нас родня в соседней деревне.
At us making related in adjacent village.
Леталлек и его люди в соседнем коридоре.
Letalek and his people are in adjacent corridor.
Показать ещё примеры для «adjacent»...

соседнийnext

Я был в соседнем стойле, стриг когти Герцогу.
I was in the next stall clipping Duke's toenails.
Этот господин был с нами вчера вечером в соседней комнате ...
The gentleman was with us that evening at the hotel next room ...
Я видела, как была убита женщина в соседней комнате ...
I saw, how a woman was murdered in the next room...
В соседней комнате Сакума тоже ждет Ори...
At the next room, Sakuma is also waiting for Orie.
Доктор, человек на соседней койке, желает вас видеть, сэр.
Doctor, the man in the next bed would like to see you, sir.
Показать ещё примеры для «next»...

соседнийnext door

— Он играет в бильярд в соседней пивной.
You can certainly find him in the beer hall next door or playing pool at Sam's.
Отведите его в соседнюю комнату.
Take him next door.
Это мисс Дадли из соседнего Вагабонда.
This is Miss Dudley. She's the big Airway Vagabond next door.
— Подожди, дай посмотреть в соседней лавке.
— Hold on, let me look next door.
— В соседней комнате было бы более ...
— A talk. — Next door would be more... — I...
Показать ещё примеры для «next door»...

соседнийnearby

Подходили люди с соседних столов.
People from nearby tables came over.
Они уже увозили людей из соседних домов.
They had already collected the people from the nearby houses.
Остальные — с соседних островов.
The others come from nearby islands.
Жрицы одевали их в медвежьи шкуры, бросали их в гущу соседнего леса, где проходившие мимо паломники, переодетые в сатиров, преследовали их, хватали и... вы догадываетесь о том, что было дальше.
Priestesses made them wear bear skins and released them in the nearby woods, where pilgrims dressed up as satyrs would chase them, capture them, and you can guess the ending.
Она жила на соседнем острове но перешла на наш берег, так как он выходит к югу и более спокойный.
She lived on an island nearby but had come over as our beach lay to the south and was more relaxed.
Показать ещё примеры для «nearby»...

соседнийneighbour

Они позволяют хурдянам пользоваться ульями только зимой, поскольку зима в Лас Хурдес мягче, чем в соседней Саламанке.
They only let the Hurdanos have the hives in winter. It's milder here than in the neighbouring province of Salamanca.
— В соседнюю галактику, которую вы зовете Андромеда.
— To your neighbouring galaxy, which you call Andromeda.
У нас есть оборонительные пакты со всеми соседними планетами.
We have defence pacts with all the neighbouring planets.
Но думаю, армии соседних государств прибудут к нам на помощь значительно раньше.
And long before that, the armies of neighbouring states will have come to our aid.
Мне кажется, он кое о чём забыл. Венгры сами угнетают соседние народы.
But he forgets that Hungary, too... oppresses it's neighbouring peoples.
Показать ещё примеры для «neighbour»...

соседнийblock

— В соседнем доме.
Next block.
Черт, я видела как одну из них поджарили электрошокером за то, что сходила в соседний квартал поужинать.
Shit, I seen one of them get lit up with one of them stun guns... for going down the block to get some dinner.
А почему мы хотя бы в соседнем квартале не устроили точку?
Why we ain't at least have a shop setup down the block ?
Всего лишь в соседний квартал, за границу свободной зоны.
Just up the block, just out of the free zone.
Так, чтобы они не смогли скрыться и в соседнем квартале.
So they can't go to ground in that block neither.
Показать ещё примеры для «block»...

соседнийadjoin

Они сидели в соседних кабинках в салоне.
They were sitting in adjoining booths to each other.
И, кроме того, мистер Бенедикт скорее всего обручен с дочерью владельца соседнего ранчо, которая, хоть и красива, относительно бедна.
And anyway, Mother... he's probably engaged to marry the daughter of the adjoining ranch... who, though beautiful, is comparatively poor.
А миллионер сидит сейчас за соседним столиком и пьет копеечноепиво.
And yet the millionaire may be sitting at the adjoining table, drinking cheap beer. That is what hurts!
А нет свободного соседнего номера?
Do you have a room that would be adjoining, close by?
И у вас действительно были соседние комнаты.
And you really did have adjoining rooms.
Показать ещё примеры для «adjoin»...

соседнийdown the hall

— Бар в соседнем зале.
The bar is down the hall.
Ник в соседней комнате.
Nick's just down the hall.
Хорошо, я буду в соседней комнате.
Okay, I'll just be down the hall.
Я смотрел Охотников за домами или что-то такое с теми... теми девчонками из соседнего блока.
I was watching house hunters or something with those-— those girls down the hall.
Если тебе что-то понадобится, мы в соседней комнате.
We are down the hall if you need anything.
Показать ещё примеры для «down the hall»...

соседнийstreet

Проезд по соседней улице.
The street is closed, you should use a byway road.
— Но у девчонки с соседней улицы был такой классный велик.
But the girl across the street had the best bike.
— В чем дело? — Отдел автотваров, соседний ряд.
Motor Vehicle office down the street.
Даже глухая девка с соседней улицы услышала бы.
Deaf girl on Dewey Street could hear her.
Повсюду в Израиле, на каждой соседней улочке, в любой деревне, подозревали в основном красивых бездетных женщин.
Everywhere in Israel in any neighborhood street, village, suspicions were aimed mostly at beautiful childless women.
Показать ещё примеры для «street»...