соответствующий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «соответствующий»

«Соответствующий» на английский язык переводится как «corresponding» или «appropriate».

Варианты перевода слова «соответствующий»

соответствующийappropriate

— Я отдал соответствующее распоряжение.
— I gave the appropriate instructions.
Мы в курсе данной ситуации и принимаем соответствующие меры.
We are apprised of the situation and are taking appropriate measures.
Настройте передатчик Энтерпрайза на соответствующую частоту и передавайте код сейчас.
Set the Enterprise transmitter on appropriate frequency and transmit the code now!
Нужно письменное разрешение сверху с соответствующей резолюцией.
I need a written authorization from above, with an appropriate resolution.
В-третьих, погибшие и раненые, независимо от места их работы — тайваньцы или континенталы — должны получить медицинский уход или соответствующую компенсацию.
Third, the wounded and the dead whatever their jobs, ...whether Taiwanese or mainlanders, ...will receive medical attention or appropriate compensation.
Показать ещё примеры для «appropriate»...

соответствующийcorresponding

Скорость диалога потребовала поток крупных планов с соответствующим текстом.
The speed of the dialogue called for a stream of close-ups with corresponding text.
Они разработаны с целью улавливать электрические импульсы Вашего мозга и стимулировать соответствующие мышцы.
They're designed to pick up the electrical impulses from your brain and stimulate the corresponding muscles.
Слайд. Затем чеки посылают на инкассо в соответствующие отделения банков.
And then ship that check off to its corresponding branch.
Конечно, было бы благоразумно заполнять его с соответствующим увеличением военного присутствия.
Of course, if there's a filling in a corresponding increase in military presence would also be prudent.
Да, но они всегда вызывали соответствующую активность нервной системы, что и показывало проблему.
Aye, but they've always had corresponding neural activity to indicate a problem.
Показать ещё примеры для «corresponding»...

соответствующийproper

Если ты до тех пор не уедешь, я велю соответствующим властям выгнать тебя.
If you are not gone, I shall have the proper authorities put you off.
Как же мы их сможем вешать, без соответствующего судебного решения.
We can't hang'em without a proper judgement.
Я буду жаловаться в соответствующие инстанции, что вы предоставили свободный доступ к станции человеку, который, вероятнее всего, клингонский агент.
I am going to report fully, to the proper authorities, that you have given free and complete access to this station to a man who is quite probably a Klingon agent.
С соответствующим финансированием мы усовершенствуем процесс в течение года.
With the proper funding, we could perfect this within the year.
Следовательно, чтобы вспомнить какой-то из этих моментов, ты просто запрашиваешь соответствующий модуль памяти.
And then if you want to recall any one of those moments, you just access the proper memory circuit.
Показать ещё примеры для «proper»...

соответствующийmatch

Записей, соответствующих этому имени не найдено.
There are no records matching that name.
Поиск терминала с активностью памяти, соответствующей размеру вируса.
Searching for terminal with memory activity matching virus size.
Если бы Вы обладали соответствующим оружием, Вы использовали бы его.
If you possessed weapons matching mine, you would have used them.
Возможно, компьютер сможет рассчитать координаты по символам, соответствующим этим созвездиям.
With the pieces assembled like this maybe the computer can plot a location ...based on the symbols matching these constellations.
Согласно НАСА, метеорит, соответствующий этим характеристикам, находится прямо здесь в Вашингтоне.
According to NASA,a meteorite matching these characteristics is right here in DC.
Показать ещё примеры для «match»...

соответствующийrelevant

Твои требования рассматриваются в соответствующих офисах, где, следуя... обычным процедурам... пошлют их в мой секретариат и только он передаст их мне.
This sort of request is dealt with by the relevant offices, who, following the usual procedures... the usual procedures... send it to my secretary and only he is allowed to give them to me.
Все соответствующие данные были записаны.
All relevant details have been recorded.
Что касается Парижа, то решение было принято в соответствующих сферах.
As for Paris, the decision was taken in relevant areas.
У вас есть соответствующая информация?
You have relevant information?
И я в высшей степени уверен что мы получим ответ вовремя, к соответствующему параду планет.
And I am supremely confident that we will have our answer in time for the relevant planetary alignment.
Показать ещё примеры для «relevant»...

соответствующийact like it

Так веди себя соответствующе.
Then you need to act like it.
— Тогда веди себя соответствующе.
— Then act like it.
Я должен вести себя соответствующе.
I have to act like it.
Давайте вести себя соответствующе, ладно?
Let's act like it's not our first time to the dance, okay?
Так что, ведите себя соответствующе.
So let's act like it.
Показать ещё примеры для «act like it»...

соответствующийconsistent with

Он сделал это у себя дома способом, соответствующим его религиозным убеждениям.
And he did it at home in a manner consistent with his religious beliefs.
У вашего брата есть некоторые симптомы, соответствующие болезни Хантингтона.
Your brother has some symptoms consistent with Huntington's disease.
Считаете ли вы соответствующим духу этого положения Конституции, если группа, подобная Федеральному комитету открытого рынка, отдаёт пол-триллиона долларов иностранцам, без каких-либо распоряжений этого Конгресса?
Do you think its consistent with the spirit of that provision of the Constitution for a group like the FOMC to hand out a half-a-trillion dollars to foreigners, without any action by this Congress?
Фотографирование в ультрафиолете показывает ушиб на ее лице, соответствующий тупому удару, объектом неправильной формы, таким, как кулак.
Ultraviolet photography shows the bruising on her face is consistent with blunt force from an irregular object, like a fist.
И соответствующий травме на груди Дебри Чейзена.
And consistent with the wound on Derby Chasen's chest.
Показать ещё примеры для «consistent with»...

соответствующийaccordingly

К любовникам она была не слишком благосклонна и избавлялась от них соответствующим образом, бросая бедолаг в сырую темницу.
For lovers it was not too favorable and get rid of them accordingly, throwing the poor fellows in damp dungeon.
Выкуп должен быть соответствующий, верно?
Dowry should be accordingly, shouldn't it?
И уверяю вас, префект этого лагеря будет соответствующе наказан.
And I assure you the camp prefect will be chastised accordingly.
И он должен быть наказан соответствующим образом.
And he should be punished accordingly.
Ведите себя соответствующим образом.
Act accordingly.
Показать ещё примеры для «accordingly»...
Так что нужен кредит для соответствующей экипировки.
So... credit is needed for the right equipment.
При соответствующих обстоятельствах, я могу попытаться предоставить вам доступ к транспортеру.
Under the right circumstances I might help you get access to a transporter.
— За соответствующее вознаграждение.
Sure... for the right price.
При соответствующей мотивации, уверен, вы поможете нам привести сюда всех героев.
With the right encouragement, I'm sure you will help us bring them in.
Когда я предложил ему соответствующее вознаграждение, он предал Юрия и был очень счастлив.
When I offered him the right incentive, he was happy to betray Yuri.
Показать ещё примеры для «right»...

соответствующийpart

А это его пиджак, хотя и не одет соответствующе.
And this is his suit, though he don't dress the part.
Я должен выглядеть соответствующе.
I got to look the part.
Ты должна одеться соответствующе.
You need to dress the part.
В любом случае, выгляди соответствующе, плати цену.
Either way, look the part, pay the price.
Я пологая что выгляжу соответствующе.
Guess I look the part, I suppose.
Показать ещё примеры для «part»...