relevant — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «relevant»

/ˈrɛlɪvənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «relevant»

«Relevant» на русский язык переводится как «актуальный» или «соответствующий».

Варианты перевода слова «relevant»

relevantактуальный

It's now, it's relevant, it's global and it's...
Это современно, актуально, это глобально.
Let's revive that, and anything else that's still relevant.
Напомним об этом и ещё о чём-нибудь, что до сих пор актуально.
Is this even relevant?
Разве это вообще актуально?
I know it might not be relevant, but...
Я знаю, это может быть не актуально, Но ...
So why is it relevant to us now?
Так почему же это актуально для нас сейчас?
Показать ещё примеры для «актуальный»...

relevantсоответствующий

All relevant details have been recorded.
Все соответствующие данные были записаны.
Then, they inform the relevant authorities.
Потом они информируют соответствующие органы власти.
If a reasonable person knowing the relevant facts would harbor doubts about a judge's impartiality, he must recuse himself.
Как разумный человек, знающий соответствующие факты будет испытывать сомнения относительно беспристрастности судьи, он должен взять самоотвод.
Let me review the relevant law.
Дай мне пересмотреть соответствующие законы.
The relevant afterlives have been notified.
Соответствующие загробной жизни были уведомлены.
Показать ещё примеры для «соответствующий»...

relevantважный

Because I was afraid of what you would think and because I wasn't sure if we were going to become close enough — for it to even be relevant. — Oh!
Потому что боялся, что ты можешь подумать обо мне, и потому, что не был уверен, что мы станем настолько близки, что это будет важно.
— And is it relevant now, would you say?
— И как по-твоему, это важно сейчас?
— Is that relevant?
— Это важно?
It's not relevant now.
Сейчас это уже не так важно.
— This is not relevant.
— Это всё не важно.
Показать ещё примеры для «важный»...

relevantотносится к делу

I don't think that's relevant to this inquiry.
Это не относится к делу.
It's all relevant.
— Все это относится к делу.
No, I just don't really see how that's relevant.
Нет, я просто не вижу, как это относится к делу.
Whatever you feel is relevant?
— Все, что относится к делу.
— Is this remotely relevant?
— Это хоть как-то относится к делу?
Показать ещё примеры для «относится к делу»...

relevantиметь отношение

How's the apartment relevant?
А какое это имеет отношение к квартире?
I don't see how that's relevant.
Не понимаю, какое это имеет отношение.
Seems relevant to me.
По мне, так имеет отношение.
How is that relevant?
А какое это имеет отношение?
You can't decide what's relevant ever again.
Ты больше не можешь решать, что имеет отношение, а что нет, снова.
Показать ещё примеры для «иметь отношение»...

relevantотносится к

Is this strictly relevant, Pater? Come on, man.
А как это относится к детям, папа?
That's not relevant to this discussion.
Это не относится к этому обсуждению.
How is that remotely relevant to my private decision?
Как это хоть отдаленно относится к моему личному решению?
How is any of that relevant to medical treatment?
Каким образом это относится к лечению?
She does if it's relevant to my case.
Обязана, если это относится к моему делу.
Показать ещё примеры для «относится к»...

relevantимеет значение

I don't see how that's relevant.
Не понимаю, какое это имеет значение.
It's what you think that's relevant.
Что ты думаешь — вот, что имеет значение.
— And why is that relevant?
— А почему это имеет значение?
— Why -— why is that relevant?
— Почему это имеет значение?
Only relevant if it could cause pulmonary edema and delirium.
Имеет значение, только если ложь вызывает отёк лёгких и бредовое состояние.
Показать ещё примеры для «имеет значение»...

relevantимеет отношение к делу

— It is relevant.
— Это имеет отношение к делу.
Hey. Not even close to relevant.
Даже близко не имеет отношение к делу.
As long as we don't know what's wrong, we don't know what's relevant.
Пока мы не знаем, что не так, мы не знаем, что имеет отношение к делу.
I... don't quite see how that's relevant.
Не понимаю, какое это имеет отношение к делу.
Mr Greene, is this at all relevant?
Мистер Грин, какое это имеет отношение к делу?
Показать ещё примеры для «имеет отношение к делу»...

relevantуместный

I, er, I found this, and I don't know whether it's relevant or not, but hold onto it safely.
Я, я нашел это, и я не знаю теперь уместно ли это, но берегите это.
But as bombs go, this one is more relevant.
Но я считаю, что это достаточно уместно.
That's not really relevant now.
Ну это реально не уместно сейчас.
Everything is relevant.
Всё уместно.
You don't get to decide what is and isn't relevant.
Не тебе решать, что здесь уместно, а что нет.
Показать ещё примеры для «уместный»...

relevantзначимый

Everything that's relevant?
Все значимые?
Besides, the machine gives missions to Harold and the government-— relevant, irrelevant.
Кроме того, Машина дает задания Гарольду и правительству. Значимые и незначимые.
Over the last three weeks, all of Amanda's relevant memories have been quietly uploaded to my data repository.
— За последние три недели все значимые воспоминания Аманды были тихонько скачаны в моё хранилище данных.
You get the relevant numbers.
Вы — значимые номера.
Mr. Fowler, as the tech expert assigned to this case, did you find any relevant evidence on the defendant's personal computer?
Мистер Фаулер, как тех.эксперт по этому делу, вы нашли какие-нибудь значимые улики на личном компьютере ответчика? Да.
Показать ещё примеры для «значимый»...