сооружение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сооружение»
«Сооружение» на английский язык переводится как «structure» или «construction».
Варианты перевода слова «сооружение»
сооружение — structure
Рейки для центрального сооружения.
Beams for the central structure:. 10,000.
Эта модель будет перенесена на сооружение, чтобы создать вид, что ракета находится на площадке для запуска. — Я прав?
This model will be superimposed on the structure, to create the illusion that the rocket is on the launch pad.
От самой мысли, что он заставил меня потратить на это сооружение 80 миллионов...
When I think he made me spend 80 million on this structure.
Ни одно сооружение не сможет их выдержать.
No structure will be able to withstand them.
В раскопках были лестницы, ведущие в главное сооружение.
Well, in the digs there were stairs leading up to the main structure.
Показать ещё примеры для «structure»...
advertisement
сооружение — construction
Сооружение должно закончиться к 1945 году.
Construction will be finished in December 1945.
Сооружение лунки Кинг Конг завершено.
Construction of King Kong hole complete.
Как насчет всех этих сооружений на шоссе номер один, а?
How about all that construction on Route 1, huh?
Как продвигается сооружение нашей «карты сокровищ»?
How goes the construction of our treasure map?
Гель и пробку используют для этого сооружения.
Gel and cork are used in the construction.
Показать ещё примеры для «construction»...
advertisement
сооружение — building
Ну а мой мистер Порринджер и ваш мистер Клэнси очень стараются противостоять власти граната, строя подобные сооружения, вы не согласны?
Mr. Porringer and... your Mr. Clancy try hard... to defeat the influence of the pomegranate... by building places like these.
Мы также думаем, что ваш отец построил эти сооружения, чтобы прятать это оружие.
We also think that your father was building on that land to hide them.
Мы перешли от простого восхищения архитектором к гордости за себя, что сообразили и придумали этот проект, выбрали такого зодчего. Теперь у нас есть сооружение, которым восхищается весь мир.
We have moved from admiring the architect to be proud of being the clever ones who did this project and have chosen this architect, and we have this building which the whole world admires.
Когда пришло время браться за музей, Гери развернул масштабную стройку, не упустив шанс утереть нос. Ведь сооружение воздвигнуто, на самом деле, грандиозное.
When it came time to make a museum, Gehry used that expanded scale as an opportunity to trump it, in effect, with a building that really functions as a spectacle.
Он был построен в течение 1960-х годов, и все еще работает сегодня как самое длинное и единственное сооружение на Земле.
It was built during the 1960s, when it was — and still is today — the longest single building on Earth.
Показать ещё примеры для «building»...
advertisement
сооружение — facility
Укрепленное сооружение в горах Сьерра-Невада.
A hardened facility in the Sierra Nevada mountains.
Шеппард! Верните тех людей в сооружение!
Sheppard, get those people back inside the facility!
Это секретное сооружение.
This is a secure facility.
Типа склада или складское сооружение.
Like a warehouse or storage facility.
Из того, что нам известно об очистном сооружении...
Based on what we know about this water treatment facility...
Показать ещё примеры для «facility»...
сооружение — installations
У осторожного оперативника будет защита не хуже, чем у военных сооружений.
A careful operative will have security as good as most military installations.
— Я убеждён, что Гоаулды... планируют уничтожить все орудийные сооружения Толлана одновременно, чтобы они не смогли вести ответный огонь.
— I am convinced that the Goa'uld are planning to destroy all the Tollan weapon installations simultaneously thereby preventing them from ever returning fire.
Трагедия, которую все мы наблюдали ничто по сравнению с тем что может случится если они ударят по более чувствительным сооружениям:
The tragedy we've just witnessed is nothing compared to what could happen if they begin targeting more sensitive installations:
«без разрушения их военных сооружений.»
«without destroying their military installations.»
Выдай какие-нибудь незначительные сведения об этом месте... ничего значительного, конечно, ничего о других сооружениях Щ.И.Т.а.
Cough up some meaningless intel about this place ... nothing significant, of course, nothing about S.H.I.E.L.D.'s other installations.
Показать ещё примеры для «installations»...
сооружение — works
Джозеф Релофс, геодезист из Министерства строительства общественных сооружений.
Jozef Roelofs, surveyor with the Ministry of Public Works.
Водопроводные и газовые сооружения — в 19-м веке.
The water and gas works, to the 19th.
Мисс Ноуп, каким будет ваш первый проект общественных сооружений?
Okay. Ms. Knope, what is going to be your first major public works project?
Председатель комитета по окружающей среде и общественным сооружениям.
Chairman of the Committee on Environment and Public Works.
«Восстановленная мельница, но... сооружения чисто декоративные»
«Restored mill, but... the works are purely decorative.»