солнечный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «солнечный»

«Солнечный» на английский язык переводится как «sunny».

Пример. На улице был солнечный день. // It was a sunny day outside.

Варианты перевода слова «солнечный»

солнечныйsunny

Эй, Ник. Зачем Юсуф одел плащ в солнечный день?
Hey, Nick, why is youssef wearing a raincoat on a sunny day?
Солнечная Калифорния, да?
Sunny california, huh?
Черная гора с солнечным пиком, так и манит в небо..
A black mountain with a sunny peak, like a beckoning finger in the sky.
— Я помню, что вы говорили о шарме привлекательной женщины, когда она подбрасывает оладьи на сковороде окруженная запахом кофе и шипящего бекона на солнечной кухне.
— I remember what you said about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks with the smell of good coffee and sizzling bacon in a sunny kitchen.
Я не о том вас спросила. Но в такой яркий и солнечный день, человек наполнен надеждой.
But on a bright and sunny day like that, man is filled with hope.
Показать ещё примеры для «sunny»...
advertisement

солнечныйsolar

Понимаешь, твой шар улетел так далеко и так быстро, что ты покинула пределы Солнечной системы.
You understand: your balloon went so far, so fast that you got out of the solar system.
На многие планеты разных солнечных систем были посланы эмиссары.
Emissaries have been sent to many planets in different solar systems.
Наукой доказано, что это так. Не на нашей планете и не в Солнечной системе, но где-то во вселенной есть звёзды, планеты, даже целые галактики целиком состоящие из антиматерии.
Science has proved that this is so, not in this Earth nor in this solar system but somewhere in the universe there are stars, planets, whole galaxies made up of antimatter.
Надо приспосабливаться к нашей солнечной системе.
We must get by in our solar system.
Так огромны как солнечная система.
A one as strong as a solar system.
Показать ещё примеры для «solar»...
advertisement

солнечныйsunlight

Он сказал, что моя улыбка напоминает ему... солнечные блики в струях тихого ручья.
He said I had a smile that reminded him of sunlight... Dancing on the ripples of some quiet brook.
Запах цветущей сливы, солнечные лучи, лунный свет, утро, день, ночь.
This, the smell of wild plum blossoms, the sunlight or the moonlight or morning or noon or night.
От него не выглядишь, как мертвец при солнечном свете.
— It keeps one from looking like a corpse in the sunlight.
Солоронайд — это способ взрывать частицы солнечного света.
The solaronite is a way to explode the actual particles of sunlight.
Лучи солнечного света состоят из мельчайших частиц.
The rays of sunlight are minute particles.
Показать ещё примеры для «sunlight»...
advertisement

солнечныйsun

— Возможно даже солнечный, сэр!
The sun probably, sir.
И по небу пролетит на солнечной колеснице Аполлон.
And Apollo, driving his sun chariot across the sky.
Искала себе солнечный уголок.
Them clothes she took, she was looking for sun.
Там начались многие романы Солнечной Долины.
Lot of Sun Valley romances wound up there.
— Как вам Солнечная Долина, мисс Фарли?
— How was Sun Valley, Miss Farley? — Did you see Tom Tyler?
Показать ещё примеры для «sun»...

солнечныйsunshine

Масло — желтое, как солнечный свет.
The butter is as yellow like the sunshine.
Шесть недель в солнечной Неваде и вы излечитесь от того, чем больны.
Six weeks in the Nevada sunshine and you rid yourself of whatever ails you.
Солнечная погода.
Sunshine.
Солнечно каждый день, это напоминает мне о Майами.
Sunshine every day, reminds me of Miami.
Да, они назвали её этим рассветным именем... потому что она озарила их жизнь солнечным светом.
Yes, they named her after the dawn, for she filled their lives with sunshine.
Показать ещё примеры для «sunshine»...

солнечныйsunglasses

Может, солнечные.
Maybe they were sunglasses!
— Нет, это солнечные, я просто так купил.
No, just sunglasses I bought in a store.
У него были солнечные очки.
He had sunglasses.
Солнечные очки на Нагату!
Sunglasses on Nagata!
Невооружон, в солнечных очках.
Unarmed, wearing sunglasses.
Показать ещё примеры для «sunglasses»...

солнечныйsundial

— Новехонькие солнечные часы.
A brand-new sundial.
Эрик нашел загадочный отрывок в «Кристалле»: там автор называл заметную из окна огромную монолитную статую солнечными часами.
Erik found a cryptic passage in «Crystal» where the Monolith statue, observed from a window was described as a sundial.
Солнечные часы показывали около часа ночи.
The sundial showed that it was close to 1:00 a. m.
Это, парни, называется солнечные часы.
All right, this is called a sundial, guys.
Возле солнечных часов.
Over there, by the sundial.
Показать ещё примеры для «sundial»...

солнечныйsunburn

Сгорающий На Солнце показал мне, как защитить мою кожу от солнечного ожога.
Burns Red In The Sun showed me how to protect my pale skin from sunburn.
Солнечный ожег?
Sunburn?
Гляди. Солнечным ударом приложило.
Get a killer sunburn in the middle of the night.
Умираю от солнечного удара.
The sunburn is killing me.
Простуда, солнечный ожог, разбитые коленки...
A cold, a sunburn, a scratched knee.
Показать ещё примеры для «sunburn»...

солнечныйsunbeam

Как солнечный свет, проникающий сквозь стекло!
Or a sunbeam through a window without breaking it.
Знакомьтесь — Мистер Солнечный Луч.
Meet Mr. Sunbeam.
Не так быстро, Солнечный Луч.
Not so fast, sunbeam.
Познакомься с мистером Солнечным Лучиком.
Meet Mr. Sunbeam.
Не так быстро, Солнечный Луч.
Not so fast, Sunbeam.
Показать ещё примеры для «sunbeam»...

солнечныйdaylight

Вы поздно приехали, я хотела, чтобы вы увидели... здесь всё при солнечном свете.
You devil for being late. I wanted you to see Everything while it was still daylight.
Я никогда не видела солнечного света.
I never saw the daylight.
Я не должен видеть солнечный свет.
I cannot be up during the daylight.
Солнечный свет и всё такое.
Daylight and everything.
Наша единственная надежда, это солнечный свет.
Our only hope is daylight.
Показать ещё примеры для «daylight»...