совпадений — перевод на английский

Быстрый перевод слова «совпадений»

«Совпадение» на английский язык переводится как «coincidence».

Варианты перевода слова «совпадений»

совпаденийcoincidence

По странному совпадению, я думаю о тебе.
By a strange coincidence, I was thinking of you.
Я сказал себе: «Это совпадение, чистая случайность.» Но, однако, я поспешил снова бросать шарик.
I thought it was a coincidence, pure chance... and yet I was anxious to spin it again.
— Ах, эта... Ну, это случайное совпадение.
Well, that is a coincidence.
— Поразительное совпадение, сэр.
An extraordinary coincidence, sir.
Какое совпадение.
This is a coincidence.
Показать ещё примеры для «coincidence»...
advertisement

совпаденийmatch

Кажется, у нас есть совпадение, капитан.
I believe we have a match, captain.
Но не точное совпадение, м-р Спок.
But not an exact match, Mr. Spock.
Полное ДНК совпадение по Кемпиону.
Four-probe DNA match on Campion.
Проблема в том, что волна постоянно меняет как частоту, так и амплитуду. Достигнуть точного совпадения значений будет чрезвычайно трудно.
Because the soliton is constantly changing in both frequency and amplitude it will be extremely difficult to achieve an exact match.
Совпадение образца найдено.
— Pattern match found.
Показать ещё примеры для «match»...
advertisement

совпаденийhit

Наконец-то, у нас совпадение.
Finally, we got a hit.
Есть совпадения по отпечаткам?
Any hit on his prints?
— Что, даже без извенений? — Есть совпадение по отпечатку большого пальца.
We got a hit on the thumbprint.
— Еще одно совпадение.
Another hit.
Я прогнала образец ДНК по базе и есть совпадение.
I ran the DNA sample through the database and got a hit.
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement

совпаденийcoincidental

Но их слишком много, чтобы это было случайное совпадение.
But they are to many, to be just coincidental.
— Это совпадение.
Coincidental.
Я намекаю, мистер Вильямс, ...на совпадения — появление наших проблем с объявлением вашей горы холмом.
What I am suggesting, Mr. Williams, is that our problems seem highly coincidental... with my qualification of your mountain as a hill.
Уверяю Вас, мой визит сюда — случайное совпадение.
I assure you that my visit here, it is purely coincidental.
Нет, то, что мы едем в Рим — чистое совпадение.
No, Rome is completely coincidental.
Показать ещё примеры для «coincidental»...

совпаденийjust a coincidence

— Это совпадение.
Just a coincidence.
Это совпадение.
It was just a coincidence.
Интересно, совпадение ли, что человеческий символ золота идентичен древнетейлонскому символу богатства?
Is it just a coincidence that a human symbol for gold is the same the ancient Taelons used for wealth?
Наверное, это тоже было совпадением?
I suppose that was just a coincidence, too.
Сначала я подумал, возможно это совпадение, но потом я увидел это.
At first I thought maybe it was just a coincidence. Then I saw this...
Показать ещё примеры для «just a coincidence»...

совпаденийbig coincidence

Не большое совпадение.
Not a big coincidence.
Ну, с учётом того, что мы забыли её пригласить, её приход был бы большим совпадением.
Well, given that we forgot to invite her, it would be a big coincidence if she was.
Ты действительно думаешь, что это просто совпадение?
Do you really think this is some big coincidence?
Нет, это большое совпадение.
No, that's a big coincidence.
В нашей жизни происходит множество случайных совпадений.
Never. Every story gets to have a really big coincidence, and here's ours.
Показать ещё примеры для «big coincidence»...

совпаденийaccident

Без сомнений, это совпадение.
It was, by no means, an accident.
Какое совпадение!
What an accident!
Удачное совпадение.
A happy accident.
Еще одно удачное совпадение.
Another happy accident.
Это, совершенно точно, не совпадение.
This is obviously not an accident.
Показать ещё примеры для «accident»...

совпаденийquite a coincidence

Какое совпадение, что мы оказались на одном корабле.
Well, this is quite a coincidence going abroad on the same boat.
Какое совпадение.
Quite a coincidence.
Ох какое совпадение, потому что я только собирался предложить тебе посидеть на Шестяном Шесте.
Oh, that is quite a coincidence because I want you to sit on the Poley of Poleys.
Какое совпадение.
Quite a coincidence.
Совпадение.
Quite a coincidence.
Показать ещё примеры для «quite a coincidence»...

совпаденийodds

— Блин, как может случиться такое совпадение?
— What are the odds of that happening?
Блин, как может случиться такое совпадение?
Man, what are the odds of that happening?
Такое совпадение — одно на миллион, не так ли?
What are the odds of that, one in a million? Jesus.
— Бывают же совпадения.
What are the odds?
Какое совпадение!
What are the odds? — Oh...
Показать ещё примеры для «odds»...

совпаденийdna match

У нас по вашим клиентам совпадение ДНК.
We have a DNA match on your clients.
У нас есть совпадение ДНК по вашему клиенту, свидетель, который видел, как Ферми затаскивают в его комнату, и множество свидетелей, которые видели, что она была слишком пьяна для согласия...
We have a DNA match on your client, a witness who puts Ms. Fermi in his room, and a slew of witnesses that say she was very drunk... too drunk to consent.
Совпадение ДНК кого угодно толкнет на риск.
A DNA match will make anyone desperate.
— У Уорнер есть совпадение по ДНК.
Warner got a DNA match.
— У нас есть совпадение с твоим ДНК, Гас.
We got a DNA match, Gus.
Показать ещё примеры для «dna match»...