совпадать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «совпадать»
«Совпадать» на английский язык переводится как «to coincide».
Варианты перевода слова «совпадать»
совпадать — coincide
Когда мысли и желания совпадают с чувствами...
When thoughts and desires coincide with feelings ...
С чем совпадают ваши главные интересы?
With what do your main interests coincide?
А еще через год, они перепланировали расписание игр... чтобы оно совпадало с налоговым.
Year after that, they rescheduled the intramural season to coincide with tax season.
Наши жизни совпадают каждый второй день.
Our lives coincide every other day.
Но это как раз совпадает...
— But it does coincide...
Показать ещё примеры для «coincide»...
advertisement
совпадать — match
Они идеально совпадают.
— They match perfectly.
Понимаете, некоторые пропорции его черепа совпадают с нашим другом из Второго Ледникового Периода.
You see, some of his skull dimensions happen to match those of our friend here who died in the second ice age.
Вы будете разочарованы, дорогая Сара. Наши «специальности» не совпадают.
You might be disappointed, Sarah as our «preferences» do not match.
Перепишите свой код так, чтобы он совпадал с его.
You could try rewriting your code to match his.
Цепочки ДНК совпадают.
The DNA sequences match.
Показать ещё примеры для «match»...
advertisement
совпадать — same
Или пусть ее мать сама осуществляет этот план, который вполне совпадает с моими намерениями?
Or let her mother carry out her plan, which is the same as my doing it?
Наши устремления совпадают.
I had the same idea.
Интересы британцев и арабов совпадают.
British and Arab interests are one and the same.
Все совпадало.
All the same.
Его класс и энергетический профиль совпадают с характеристиками корабля, обнаруженного в записях наблюдений.
It is the same class and energy configuration as the ship we saw in the imaging logs.
Показать ещё примеры для «same»...
advertisement
совпадать — consistent
Ваши объяснения совпадают с фактами, а также и ваше психологическое состояние.
Your explanation is consistent not only with the facts... but also with your psychological condition.
Это совпадает с тем, что мы знаем о этом новом лизианском оружии.
It is consistent with what we know about the new Lysian weapon.
Это определенно не совпадает с ролью андроида.
It is certainly not consistent with his android persona.
Я бы вернулся в коттедж, сэр, если это совпадает с вашим желанием.
I will return to the cottage now, if that is consistent with your wishes.
Все обстоятельства похищения Кайла Мёрфи совпадают с предыдущими делами.
Everything about how kyle murphy was taken is consistent with the previous abductions.
Показать ещё примеры для «consistent»...
совпадать — fits
Описание совпадает.
The description fits.
Это совпадает с тем, что я говорила Гарибальди раньше.
Which fits with what I told Garibaldi earlier.
Все данные совпадают.
All the data fits.
Время совпадает.
Timing fits.
Даты... все совпадает.
The dates ... Everything fits.
Показать ещё примеры для «fits»...
совпадать — doesn't match
— Видите, здесь краска не совпадает?
— See where the paint doesn't match?
Его физиология не совпадает ни с одним стандартным шаблоном в базе данных.
Its physiology doesn't match any of the standard templates in our database.
Работа дантиста не совпадает, но всё остальное — да.
The dental work doesn't match, but everything else does.
— Не совпадает с татуировками ни одной из известных банд.
TREVOR: Doesn't match any known gang tats.
Это означает что они принадлежат тебе и мальчикам. значит оставшийся — мой, и он не совпадает ни с одним из ваших.
That means it's you and the boys, which makes this one mine, and it doesn't match any of those.
Показать ещё примеры для «doesn't match»...
совпадать — line up
Эти отверстия идеально совпадают... с тремя жертвами за стеной. Что говорит мне о том, что стрелявший стоял... вот здесь, за стеной.
These holes line up perfectly with the three victims behind there, which tells me that the shooter was standing right here behind this wall.
Они идеально совпадают.
They perfectly line up.
Истории совпадают.
Stories line up.
Он точно совпадает с суммой, которую сняла Пенелопа со своего текущего счета.
They line up exactly with withdrawals that Penelope made from her checking account.
Основные черты совпадают с нашими.
Major elements line up with ours.
Показать ещё примеры для «line up»...
совпадать — exact match
Ну, метал Читаури, который он продавал полностью совпадает с металлом устройств Сороконожки.
Well, the Chitauri metal he was selling is an exact match to what Centipede used for their device.
План почти полностью совпадает со схемой, которую нам нарисовала Ирина.
Layout is almost an exact match of the diagram Irina drew for us.
Эти три холма здесь с двумя реками по обеим сторонам, соединяющимися в большую реку вот тут, точно совпадают с тем, что дают ключи.
These three hills here with the two rivers on either side connecting to the bigger river here, that is an exact match for what the keys are saying.
Да, они точно совпадают.
Yeah,it's an exact match.
Кровь на ткани и кровь отпечатков ребенка, они точно совпадают.
And the blood on the cloth and the blood off the kid's prints, they're an exact match.
Показать ещё примеры для «exact match»...
совпадать — align
Будем надеяться, что они совпадают с твоими.
Hopefully, they align with yours.
Наши интересы больше не совпадают.
Our versions of that no longer align.
Сейчас наши интересы совпадают.
You see, right now our interests align.
Но в этом вопросе, их интересы не совпадают с нашими.
But their interests don't align with ours on this one, do they?
Тебе повезло, что наши проблемы совпадают.
You're lucky our problems just so happen to align.
Показать ещё примеры для «align»...
совпадать — correspond
Координаты совпадают, капитан.
Coordinates correspond, captain.
По всему телу фломастером нарисованы линии, они совпадают с местами несмертельных ран.
Magic Marker lines all over his skin correspond to non-lethal wound points.
Даты совпадают с отметками в её календаре.
Dates correspond to meetings found in her calendar.
Туннельные системы в точности совпадают с расположением континентов здесь, на земле.
The tunnel systems correspond perfectly with the location of the continents here on earth.
Те крупные суммы денег, снятые с твоего счёта в последнее время, и похоже, что они совпадают с основными ключевыми матчами по ходу игр.
Those are some large sums of money leaving your account of late, and it seems to correspond with significant key matches throughout the games.
Показать ещё примеры для «correspond»...