совет — перевод на английский

Быстрый перевод слова «совет»

«Совет» на английский язык переводится как «advice» или «council».

Пример. На русском: Его совет помог мне сделать правильный выбор. // На английском: His advice helped me make the right choice.

Варианты перевода слова «совет»

советadvice

Я дала ей самый лучший совет, а она проигнорировала его.
I gave her the best advice, and she chose to ignore it.
Вы, человек веры, обратились бы к Всемогущему за советом.
You, a man of faith, would turn to the Almighty for advice.
Точно, но если насчет советов...
But speaking of advice, just between us...
Я просто давал советы некоторым девчонкам, которые хотели попутешествовать, получить образование.
I just gave advice to some girls who wanted to travel... get an education...
Возможно, ты можешь дать мне маленький совет.
Maybe you can give me a little advice.
Показать ещё примеры для «advice»...
advertisement

советcouncil

Господа из городского совета, мне больше нечего вам сказать.
Gentlement from the city council, I have nothing more to say to you.
А получилось, что она только привлекла внимание городского совета.
All it did was attract the city council.
От лица городского совета...
On behalf of the city council...
Доктор Кортлэйн, новейшие теории всегда противны медицинскому совету и королевским лекарям.
Dr. Courtland, advanced theories are always a sore point with the medical council.
Обрати внимание на твой большой Совет!
Look at your great Council!
Показать ещё примеры для «council»...
advertisement

советboard

— Шикарно, будет шампанское и весь совет директоров.
Slap-up. Champagne, the whole board of directors.
Мисс Маккардл готовит здесь ужин для совета директоров.
Miss McCardle cooked dinner here for the board of directors.
Я узнал, что собирается совет директоров.
I heard there was a board meeting. Where are the contracts?
Мисс Партридж, разрешите представить вам мистера Гарри Харкнесса, нового члена нашего совета директоров.
Miss Partridge, this is Mr. Harry Harkness... a new member of our Board of Directors.
Совет директоров решил поручить вам... очень важное и щекотливое задание.
The Board of Directors have decided to entrust you... with a very important and delicate mission.
Показать ещё примеры для «board»...
advertisement

советtip

Такой хороший совет.
Such a good tip.
Я всегда слушаюсь совета.
I always take a tip.
Даю совет.
I can give you a tip.
Вы сводили его с правильными людьми и давали ему правильные советы.
You put him in the right crowd and sold him the right tip.
Самый ценный совет!
A most precious tip!
Показать ещё примеры для «tip»...

советadvise

Увольте меня от добрых советов.
Please, no good advise.
Я бы дал совет...
Perhaps I can advise you.
У меня есть родители, чтобы давать мне советы.
But I have parents to advise me.
Тогда, естественно, господин президент, мы последуем вашему совету.
Then naturally, my president, we will do as you advise.
Сознательно да, но это просто совет.
Deliberately yes, but to advise you.
Показать ещё примеры для «advise»...

советtake my advice

Послушай моего совета, держись от него подальше.
Take my advice and stay away from him.
Джерри, послушай моего совета.
Jerry, will you take my advice?
Мой вам совет, леди, уходите сейчас же.
Now you take my advice, young lady, and leave now.
Послушай моего совета.
Take my advice.
Послушай моего совета, Луис, это отличное вложение.
Take my advice, Luis, a great investment.
Показать ещё примеры для «take my advice»...

советcounsel

Совет ваш, королева, очень мудр.
Full of wise care is this your counsel, madam.
Так смутил мой совет?
So stumblest on my counsel?
Я, вообще-то, имел в виду нечто другое. Пару слов сказать, дать мудрый совет.
What I had in mind was actually more on the line of a few words of sage counsel, as it were, advice.
Она всегда дает тебе дурные советы.
She is ever giving thee evil counsel.
Она всегда дает плохие советы.
She is ever giving thee evil counsel.
Показать ещё примеры для «counsel»...

советpiece of advice

Я дам тебе совет.
I will give you one piece of advice.
Все что я могу для Вас сделать это дать Вам совет.
All I can do is give you a piece of advice.
О! И все же один совет.
One piece of advice, though.
Совет.
— A piece of advice.
— Позволь мне дать тебе совет.
Let me give you a piece of advice.
Показать ещё примеры для «piece of advice»...

советword of advice

Вообще-то я хотел дать тебе совет.
As a matter of fact, I wanted to give you a word of advice.
— Позволь мне дать тебе совет, Лили.
— Let me give you a word of advice, Lili.
Я могу дать вам только один совет, Дмитрий?
Can I give you just one word of advice, Dimitri?
И совет напоследок: если свечи погаснут, они взорвутся.
A word of advice: if the candles are blown out, they explode.
Небольшой совет, док.
A word of advice, doc.
Показать ещё примеры для «word of advice»...

советsoviets

Только изменники Дону и казачеству могут говорить о сдаче власти Советам и звать казаков идти за большевиками.
Only those who betrayed the Don and the Cossacks can talk about giving power to the Soviets and call on the Cossacks to follow Bolsheviks.
Советы установили аналогичную систему.
The Soviets installed the same system!
Мы не имеем права позволять Советам воспользоваться ситуацией!
The Soviets must be made aware of the fact that they cannot take advantage of this situation!
После войны, мы построили всю нашу внешнюю политику на бомбе, на том, что у нас есть бомба, а у Советов ее нет.
We never know when to expect you. After the war, we built our entire foreign policy on a bomb, on our having the bomb, and the Soviets not having it.
Если Советы когда-нибудь отправят туда человека, то это будет один из них.
If the Soviets ever do put a man up there, it will be one of these two.
Показать ещё примеры для «soviets»...