собирается уходить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собирается уходить»

собирается уходитьabout to leave

Я как раз собиралась уходить.
I was just about to leave.
Я как раз собирался уходить.
I was just about to leave.
Конечно, я как раз собираюсь уходить, могу тебя подвезти.
Sure, I was just about to leave, I can drop you off.
Профессор Диммок всё равно собирался уходить.
Professor Dimmock here was just about to leave anyway.
В любом случае, он собирается уходить.
Anyway, he's about to leave.
Показать ещё примеры для «about to leave»...
advertisement

собирается уходитьwas just leaving

— Эрик как раз собирался уходить.
— Eric was just leaving.
Я собирался уходить.
I was just leaving.
А я как раз собиралась уходить.
Yeah, well, I was just leaving.
Я как раз собиралась уходить...
I was just leaving...
Я как раз собирался уходить...
I was just leaving.
Показать ещё примеры для «was just leaving»...
advertisement

собирается уходитьgoing out

Мы с Кэрол собираемся уходить.
Carol and I are going out. Sausage and pepperoni.
Я думала, ты собирался уходить.
I thought you were going out.
Я как раз собиралась уходить.
Um, I was just going out.
— Я как раз собиралась уходить.
— Oh, I was just going out.
Я тоже собирался уходить.
I'm going out too, damn!
Показать ещё примеры для «going out»...
advertisement

собирается уходитьwas on my way out

Я как раз собиралась уходить...
I was on my way out, so...
Я уже собирался уходить.
Actually, I was on my way out.
Я собирался уходить.
I was on my way out.
Да, уже собиралась уходить, когда увидела эти милые щёчки.
I was on my way out, and then I saw these cheeks.
Я все равно собирался уходить.
I was on my way out anyway.
Показать ещё примеры для «was on my way out»...

собирается уходитьgoing to leave

Тогда я сказал Бёрди, что он собирается уходить.
So I told Birdie that he was going to leave.
И тогда я поняла, что он никогда не собирался уходить от неё.
I realised then, he was never going to leave her.
Ну, теперь я не собираюсь уходить так легко.
Well, I am not going to leave quite so easily now.
Я не собираюсь уходить.
I am not going to leave.
Ты никогда не собирался уходить от нее и вчера я это, отчетливо, поняла.
You are never going to leave her, And yesterday made that very clear.
Показать ещё примеры для «going to leave»...

собирается уходитьwas just on my way out

— Я как раз собиралась уходить.
— I was just on my way out.
Я как раз собиралась уходить.
I was just on my way out.
Я собиралась уходить.
I was just on my way out.
Я собиралась уходить.
— I was just on my way out.
Я как раз собирался уходить.
I was just on my way out.
Показать ещё примеры для «was just on my way out»...

собирается уходитьgonna take off

— Нет, я собираюсь уходить.
— Nah, I'm gonna take off. — All right.
Привет, я собираюсь уходить.
Hey, I'm gonna take off.
Мы, вообще-то, собирались уходить.
We're actually gonna take off.
Деб, я собираюсь уходить
Deb, I'm gonna take off.
— Я собираюсь уходить.
— I'm gonna take off.
Показать ещё примеры для «gonna take off»...

собирается уходитьgetting ready to leave

Полсы собираются уходить.
The Pauls are-are getting ready to leave.
Она только что заснула. Мы уже собираемся уходить.
Yeah, she just fell asleep, we're getting ready to leave.
Похоже он собирается уходить.
It looks like he's getting ready to leave.
Холли собирается уходить.
Holly's getting ready to leave.
Ничего необычного не происходит Пока он не собирается уходить,
Nothing unusual happens until he starts getting ready to leave.
Показать ещё примеры для «getting ready to leave»...

собирается уходитьheading out

Я как раз собирался уходить.
I was just heading out.
Как раз собирался уходить.
I was just heading out.
А я как раз собиралась уходить.
I was actually just heading out.
Знаете, а я как раз собирался уходить.
You know, I'm just heading out.
Мы как раз собирались уходить.
We're just heading out.
Показать ещё примеры для «heading out»...

собирается уходитьare you going to get out

— Я собираюсь уходить
I'm gonna get going.
Я собираюсь уходить.
I'm gonna get going.
Вы собираетесь уходить? Или вы хотите, чтобы я позвонила в полицию?
Are you going to get out, or do you want me to call the police?
Вы собираетесь уходить, или мне позвонить в полицию?
Are you going to get out, or shall I call the police?
Мы в любом случае собирались уходить.
We were going to get off anyway.
Показать ещё примеры для «are you going to get out»...