was just leaving — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was just leaving»

was just leavingя уже ухожу

I was just leaving.
Но я уже ухожу.
No, I was just leaving.
— Нет, нет, я уже ухожу.
— No, thanks. I was just leaving.
— Нет, спасибо. Я уже ухожу.
Well, I was just leaving.
Хорошо, я уже ухожу.
Don't mind me. I was just leaving.
Не обращайте на меня внимание, я уже ухожу.
Показать ещё примеры для «я уже ухожу»...
advertisement

was just leavingкак раз собирался уходить

— Eric was just leaving.
— Эрик как раз собирался уходить.
I was just leaving.
Я как раз собирался уходить...
— Non Mr. Park was just leaving.
— Господин Парк как раз собирался уходить.
Detective Spooner was just leaving.
Детектив Спунер как раз собирался уходить.
I was just leaving.
Я собирался уходить.
Показать ещё примеры для «как раз собирался уходить»...
advertisement

was just leavingкак раз ухожу

I was just leaving.
Как раз ухожу.
— I was just leaving.
— Я как раз ухожу.
I'm just leaving, sir.
Я как раз ухожу, сэр.
— I was just leaving.
— Я как раз уходила.
— Yeah, and I was just leaving.
— Да, и я как раз уходила.
Показать ещё примеры для «как раз ухожу»...
advertisement

was just leavingдавай оставим

Look, let's just leave him a note, okay?
Давай оставим ему записку.
Let's just leave the lights on.
Нет. Давай оставим свет включённым.
Let's just leave it at that.
Давай оставим все как есть.
Let's just leave this, okay?
Давай оставим это, ОК?
Let's just leave the surprises till tomorrow, huh, guys?
Давайте оставим все сюрпризы на завтра.
Показать ещё примеры для «давай оставим»...

was just leavingони уже уезжают

— He was just leaving.
— Знаете, он уже уезжает.
I was just leaving.
Я уже уезжаю.
We're just leaving.
Мы уже уезжаем.
Oh, no. Actually, we were just leaving.
О нет Мы уже уезжаем
They're just leaving.
Они уже уезжают.

was just leavingоставим всё

If they's just left us the bricks, we could have rebuild the wall.
Если б они оставили кирпичи, мы могли бы восстановить стену.
So I'm just left here high and dry, am I?
То есть, ты вот так меня оставишь ни с чем? !
So whoever it is you are just leave her alone. Let her go. -I can't.
Кто бы вы ни были оставьте её в покое.
Well, let's just leave things this way.
Что ж, тогда так и оставим все.
Let's just leave it where it all is.
Оставим всё, как есть.