was on my way out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was on my way out»

was on my way outмне это по пути

Oh, hey, B, will you drop this off at your dad's on your way out?
Да, Би, не занесешь это своему отцу по пути?
I was on my way out of town, and then there she was, sitting on the front steps, waiting for me.
Я был на пути из города, и она тоже сидела на крыльце ждала меня
I was on my way out, I heard noises,
Я был на своем пути, Я слышал звуки,
I, uh... I was on my way out to the office, I got a call from the Whip's office...
Я был на пути в офис, мне позвонили из предвыборного штаба...
Peck's on her way out, Diaz is moving to Timmins.
Пэк на пути к уходу, Диаз переезжает в Тимминс.
Показать ещё примеры для «мне это по пути»...
advertisement

was on my way outухожу

I'm not only up, I'm on my way out.
Я встала пораньше — ухожу.
I'm on my way out.
Я ухожу.
I'm on my way out.
Я ухожу, ухожу...
I'm on my way out, I have a ton of errands.
Я ухожу. У меня много дел.
I'm on my way out.
Ухожу.
Показать ещё примеры для «ухожу»...
advertisement

was on my way outя уже ухожу

I was on my way out, anyway.
Я уже ухожу.
I was on my way out.
Я уже ухожу.
I'm on my way out.
Я уже ухожу
I'm just, uh, I'm on my way out.
Я тут просто... я уже ухожу.
I'm on my way out!
Я уже ухожу!
Показать ещё примеры для «я уже ухожу»...
advertisement

was on my way outсобирался уходить

I was on my way out.
Я собирался уходить.
I was on my way out anyway.
Я все равно собирался уходить.
I grabbed a bunch of stuff, and I was on my way out.
Я схватил кучу вещей, и собирался уходить.
I was on my way out, so...
Я как раз собиралась уходить...
We were just coming in from paddling, and your mom was on her way out.
Мы только пришли с гребли, а ваша мама собиралась уходить.
Показать ещё примеры для «собирался уходить»...

was on my way outя уезжаю

I'm on my way out.
— Вообще-то, я уезжаю.
I'm on my way out.
Я уезжаю.
— Like i said, i'm on my way out.
— Как я сказала, я уезжаю.
We're on our way out.
Мы уезжаем.
He's on his way out of the Ilikai Hotel right now.
Он уезжает из отеля Иликай.
Показать ещё примеры для «я уезжаю»...

was on my way outвыходила

Yeah. When we got there, she was on her way out, but we couldn't implement a tactical plan because Gabriel made us.
Когда мы приехали туда, она как раз выходила из банка, но мы не смогли действовать по плану, потому что Габриэл засек нас.
Captain, he's on his way out.
Капитан, он выходит.
She's on her way out to the bathroom, which suggests our shooter was lying in wait.
Она выходит из уборной, что говорит о том, что стрелок поджидал.
Customer is on his way out.
Покупатель выходит.
She's on her way out.
Она выходит.
Показать ещё примеры для «выходила»...

was on my way outуже собирался уходить

I was on my way out, and then I saw these cheeks.
Да, уже собиралась уходить, когда увидела эти милые щёчки.
I was on my way out, and I saw the dog in the lobby, so here I am.
Я уже собиралась уходить, но увидела в вестибюле пса, вот почему я здесь.
Actually, I was on my way out.
Я уже собирался уходить.
Um, I was on my way out.
Я уже собирался уходить.
I'd love to, but we actually were on our way out right now.
Я бы с удовольствием, но мы уже собирались уходить.
Показать ещё примеры для «уже собирался уходить»...

was on my way outуже выходим

I know you're on your way out.
Я знаю, ты уже выходишь.
You were about to do a five year stretch on some con and I was on my way out after doing a deuce.
Ты только начал мотать свои пять лет за какую-то аферу, а я уже выходил после своих двух.
We're on our way out right now.
Мы уже выходим.
I'm on my way out.
Я уже выхожу.
We're on our way out.
Уже выходим.