heading out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «heading out»
heading out — голову
At least on the ride over I could stick my head out the window.
В машине хотя бы голову в окно можно было высунуть.
Get your head out of your ass, Po.
Вытащи свою голову из своей задницы, По.
Stick your head out so they can get a better angle on you.
Высунь чуток голову, чтобы они сняли тебя получше.
And then after you pulled my head out of the toilet, and I let go of your bean bags... we made a pact to never fight over a girl again.
И после того как ты вытащил мою голову из унитаза, а я отпустил твои шары... мы заключили соглашение — никогда не дратся из-за девушки снова.
Get your head out of your ass.
Вытащи свою голову из задницы.
Показать ещё примеры для «голову»...
advertisement
heading out — ухожу
I was just, um, heading out.
Я как раз ухожу.
Thanks for the serenade, but unless you're sleeping here, which you're not I'm heading out.
Но если ты тут не собираешься спать, а ты не собираешься я ухожу.
I'm headed out, Witter.
Я ухожу, Уиттер.
Hey, I'm gonna head out.
Привет, я ухожу.
Uh, I'm heading out.
Я ухожу.
Показать ещё примеры для «ухожу»...
advertisement
heading out — пойду
I'll be heading out then.
Я тогда пойду.
Ted, I'm going to head out.
Тед, пожалуй, я пойду.
I'm heading out tomorrow.
Я пойду завтра.
Well, I'd better be heading out.
Пожалуй, я пойду.
Listen, I'm heading out.
Я пойду.
Показать ещё примеры для «пойду»...
advertisement
heading out — высуньте голову
Get your head out.
Высунь голову!
Stick your head out the window, boy.
Высунь голову в окно, малыш!
Stick your head out.
Высунь голову.
Well, put your head out of the window and see for yourself.
Ну, высунь голову в окно и посмотри.
Stick your head out of the window and keep yelling.
Высуньте голову в окно, высуньте и кричите!
Показать ещё примеры для «высуньте голову»...
heading out — идти
Go on, head out.
Можешь идти.
You can head out now.
Можешь идти.
Hey, actually, I got to head out.
Эй, вообще-то, мне нужно идти.
You ready to head out, buddy?
Готов идти, дружок?
If you'll excuse me, I was heading out.
Прошу прощения, но мне нужно идти.
Показать ещё примеры для «идти»...
heading out — вытащить голову
Get your head out of your shirt there, son!
Вытащи голову из футболки, сынок.
— Get your head out of your ass, Jerry!
— Вытащи голову из задницы, Джерри!
Unless you wanna go back to buying from your housekeeper's cousin put away the pipe, hide the pot, and get your head out of your ass.
Если не хочешь снова покупать лажовую дурь через кузена домработницы, то убери трубку, спрячь траву и вытащи голову из задницы.
Pam, get your head out of Huell's ass and go out into the hall.
Пэм, вытащи голову из задницы Хьюела и выйди в коридор.
Just get your head out of your ass, and you don't have to apologize.
Просто вытащи голову из своей задницы, и никакие извинения не понадобятся.
Показать ещё примеры для «вытащить голову»...
heading out — уезжаю
I was just heading out.
Я уже уезжаю.
Actually, I'm just heading out for a couple of days.
Вообще-то, я уезжаю на пару деньков.
There's another agent in place down there already. I'll be heading out tonight.
Приедет другой агент Я уезжаю ночью
I'm heading out.
Я уезжаю.
You heading out?
Вы уезжаете?
Показать ещё примеры для «уезжаю»...
heading out — отправиться
Why can't I be like you, Jack? Just head out for the horizon whenever I feel like it.
Почему я не могу сделать как ты, Джек — просто отправиться к горизонту когда только тебе захочется?
It'll be easier to head out of town if we meet him over there.
Будет легче отправиться за город, если мы встретим его там.
Because he's about to head out, and...
Потому что он вроде как собирается отправиться и ...
and were heading out to buy materials. you somehow fell down behind the rest of us.
и нам нужно было отправиться за материалами. ты и свалился.
If the mayor ever reappears and we get this mess cleaned up, maybe I'll try to head out there in the next couple of days.
Если мэр все-таки появится, и мы разберемся с этим бардаком, может, я постараюсь отправиться туда через пару дней.
Показать ещё примеры для «отправиться»...
heading out — выдвигаемся
Hey, yo, we're headed out, man.
Эй, мы выдвигаемся, парень.
Hey, yo, we're headed out man.
Эй, мы выдвигаемся.
I'll get Gwen, head out there now.
Хватаю Гвен, сейчас же выдвигаемся.
All right, listen up. We're headed out. — Let's go.
Так, внимание, мы выдвигаемся.
We're heading out.
Выдвигаемся.
Показать ещё примеры для «выдвигаемся»...
heading out — еду
I'm heading out, then. Faster on my own.
— Тогда я еду один — так быстрее.
And they're in my SUV. I'm heading out to bury them right now.
Они в моем внедорожнике, и я как раз сейчас еду закапывать их.
everyone inside-— i'm heading out.
сидеть по домам, я еду.
In fact, I'm heading out there right now to meet up with him.
Собственно, к нему я и еду.
Look, I'm heading out of town to attend a meeting.
Слушай, я сейчас еду из города в Теламини.
Показать ещё примеры для «еду»...