снотворное — перевод на английский

Быстрый перевод слова «снотворное»

На английский язык «снотворное» переводится как «sleeping pill» или «sedative».

Варианты перевода слова «снотворное»

снотворноеsleeping pills

Ненавижу снотворное!
I hate sleeping pills!
Это от снотворного.
Only because of the sleeping pills.
Похоже на снотворное.
Looks like sleeping pills.
Вы выписали ей рецепт на снотворное, около двух недель тому назад.
You wrote a prescription for her about two weeks ago — sleeping pills.
Я выписал ей стимуляторы для приёма днем и снотворное на ночь.
Took stimulants by day and needed sleeping pills at night.
Показать ещё примеры для «sleeping pills»...
advertisement

снотворноеsedative

Многовато ещё снотворного.
Still too much sedative.
Что? А, да! Маловато снотворного!
Ah yes, not enough sedative.
Это эффект от снотворного.
You are suffering from the effects of a sedative.
Я думала, что мешало снотворное.
I thought the sedative might be interfering.
Прости за снотворное.
Sorry about the sedative.
Показать ещё примеры для «sedative»...
advertisement

снотворноеsleeping

Он вспомнил о снотворном в комнате Льеня.
He remembers that Liyan has some sleeping pills.
Я была слишком расстроена и приняла таблетку снотворного.
Oh, but then I was so upset I took a sleeping pill.
Так вот, это — особые... снотворные пилюли.
Now, this is a special kind of... sleeping pill.
Снотворный пилюли.
Sleeping pills.
Я приняла снотворные пилюли.
I took sleeping pills.
Показать ещё примеры для «sleeping»...
advertisement

снотворноеambien

Чёрт, где моё снотворное?
Where the hell is my Ambien? Ah. Where the hell is my Ambien?
Снотворное?
Ambien?
Снотворное, барбитураты, валиум, транквилизаторы.
Ambien, barbiturates, valium, tranquilizers.
Так прими чертово снотворное.
Well, take a fucking ambien.
Может тебе снотворное дать?
You want me to get you an Ambien?
Показать ещё примеры для «ambien»...

снотворноеsedated

И снотворного ввели по максимуму.
He was fully sedated.
Он на снотворных.
The man is sedated.
Я боюсь, вам подмешали снотворного и если спустить курок... можете не проснуться.
I believe they have you sedated, and if you pull that trigger you may not wake up.
Я дал ему снотворное, чтобы мы смогли определить причину обморока.
I sedated him until we can determine the cause of his collapse.
Ему дали большую дозу снотворного.
He is heavily sedated.
Показать ещё примеры для «sedated»...

снотворноеpills

А моя старушка... выпила весь пузырёк снотворного, когда я был в школе.
My old lady... took a bottle of pills one day when I was at school.
Рене, хватит с тебя снотворного!
No more sleeping pills.
Да, но также и снотворное.
And pills to help you to sleep.
Ты пьешь это это снотворное?
Do you need all these pills just to sleep?
У него можно разжиться снотворным.
He hands out the sleeping pills.
Показать ещё примеры для «pills»...

снотворноеdrugged

Меня напичкали снотворным.
I was drugged all the time.
Горничная Лиони крепко спала. В какао, которое она пила каждый вечер, подмешали снотворное.
The maid, Leonie, is sound asleep, for the cup of cocoa that she takes each night, it has been drugged.
— Они дали снотворное медсестре.
— They drugged Nurse McWilley.
И потом оказалось, что он выпил снотворное.
And then, of course we learn that he was drugged.
Он выпил снотворное, потому что хотел быть убитым.
He has drugged himself because he wanted to be killed. That was the game.
Показать ещё примеры для «drugged»...

снотворноеsleeping draught

Скажем так, в этом молоке было снотворное... но сон после него был бы вечным.
One might serve someone milk with a sleeping draught but... there is enough here for eternal sleep.
Бумагу такого типа используют для снотворного, не так ли?
This paper — it is of a type used for the sleeping draught, is it not?
Снотворное подменено ядом.
The sleeping draught exchanged for the poison?
Они считают, что кто-то пробрался к ней в комнату и подменил снотворное.
They think someone got into her room and put it in a sleeping draught.
Убийце было просто войти в ее комнату и подменить снотворное смертельной дозой морфина.
It was a simple task for the killer to enter her room, and to exchange her sleeping draught for a dose of morphine that would be fatal.
Показать ещё примеры для «sleeping draught»...

снотворноеtranquilizer

Дай ему снотворное.
Give him the tranquilizer!
Я ужасно себя чувствовала, и решила принять снотворное.
I was still miserable, and took a tranquilizer.
У него в ноге медвежья доза снотворного.
He got a dose of bear tranquilizer.
Наверно, надо бы качать Стэнли бычьим снотворным ежедневно.
I think we should consider injecting him with bull tranquilizer on a daily basis.
В этом дротике должно быть был очень мощное снотворное.
That dart must have a powerful tranquilizer.
Показать ещё примеры для «tranquilizer»...

снотворноеsedation

Со снотворными будешь спать... три недели езды отсюда и три недели домой.
With sedation, you will sleep... for tree weeks there... and tree weeks back.
— Разве мы почувствуем удар под этим снотворным?
— We gonna feel a kick with this sedation?
— У меня нет снотворного.
I have nothing for sedation.
Он не хотел принимать снотворное, потому что боялся, что ты украдёшь деньги?
Did he fear sedation because he thought you would steal the money?
Ей вводили очень сильное снотворное — с бензодиазепином, называется гидроксипам.
She was under heavy sedation, a benzodiazepine Called hydroxipam.
Показать ещё примеры для «sedation»...