sleeping — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sleeping»

/ˈsliːpɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sleeping»

«Sleeping» на русский язык переводится как «спящий» или «сонный».

Варианты перевода слова «sleeping»

sleepingспать

Sleeping with just holding hands was really hard.
Спать за ручки было безумно трудно.
You, Pistachio, will sleep on this bed.
Фисташка, ты будешь спать на этой кровати.
The hotel owner allowed us to sleep in the stable.
Хорошо, что хозяйка отеля позволяет нам спать в конюшне.
You must go to sleep.
Ты должна идти спать.
Take the key and go sleep at our house...
Возьми ключ и иди к нам спать...
Показать ещё примеры для «спать»...
advertisement

sleepingпоспать

You should still be sleeping...
Вам лучше поспать...
Get in that filth, just sleep.
Опять мы в этой грязь. Хоть поспать бы.
But Madame must sleep now.
Мадам нужно поспать.
Let me sleep!
Дай поспать!
You need to sleep.
Тебе необходимо поспать.
Показать ещё примеры для «поспать»...
advertisement

sleepingсон

One evening, Paris went to sleep and the following morning the night watchman in the Eiffel Tower wonders why not a thing is stirring in the city and since no one comes...
Париж погружается в сон и, на следующее утро ночной сторож Эйфелевой башни задаётся вопросом: почему ничто не пробуждается в городе и, поскольку никто не приходит...
Sleep, perhaps, and the release of dreams.
Сон, возможно, и исполнение любой мечты.
A poisoned apple! Sleeping Death.
Ядовитое яблоко — смертельный сон.
Hussein-Husliya, come with us in the bedchamber and protect our sleep.
Гуссейн-Гуслия, ты пройдешь с нами в опочивальню и будешь оберегать наш сон.
And may you sleep in peace!
Пусть будет спокоен ваш сон!
Показать ещё примеры для «сон»...
advertisement

sleepingзаснуть

Oh, please try to go to sleep.
Пожалуйста, постарайся заснуть.
Now everyone must calm down and go to sleep. Come, come...
Теперь всем нужно успокоиться и заснуть.
Poppies will put them to sleep.
Красные маки заставят их заснуть.
I think I can sleep peacefully now.
Думаю, теперь я смогу заснуть спокойно.
— Will you go to sleep too?
— Ты тоже попробуешь заснуть?
Показать ещё примеры для «заснуть»...

sleepingвыспаться

You must be feeling the need of sleep too.
Вам ведь тоже нужно выспаться.
Joe, you need sleep and so do I.
Джо, тебе надо выспаться, да и мне тоже.
He wanted to stop and sleep and I made him drive.
Он хотел отдохнуть,выспаться...
I wanna go back to sleep.
Я хочу выспаться.
What you need is some sleep.
Тебе нужно выспаться.
Показать ещё примеры для «выспаться»...

sleepingуснуть

Not even the Veronal can help me to sleep.
Даже таблетки не помогают уснуть.
Try to get some sleep.
Попытайтесь уснуть.
I wanted to take a pill in order to sleep.
Я хотела принять таблетки, чтобы уснуть.
Drink up and get some sleep.
Выпей и постарайся уснуть.
Every night after that, I drank myself to sleep.
Каждую ночь после этого, я сама выпивала, чтобы уснуть.
Показать ещё примеры для «уснуть»...

sleepingснотворное

I hate sleeping pills!
Ненавижу снотворное!
Looks like sleeping pills.
Похоже на снотворное.
You wrote a prescription for her about two weeks ago — sleeping pills.
Вы выписали ей рецепт на снотворное, около двух недель тому назад.
Took stimulants by day and needed sleeping pills at night.
Я выписал ей стимуляторы для приёма днем и снотворное на ночь.
Does Mr. Franchi usually take sleeping pills?
Синьор Франки принимал снотворное?
Показать ещё примеры для «снотворное»...

sleepingнемного поспать

Now you better try and get some sleep.
Сейчас тебе лучше немного поспать.
I wanna get some sleep.
Я хочу немного поспать.
I really ought to get some sleep.
Я намерен немного поспать.
You better get yourself some sleep.
Вам надо немного поспать.
After all, the girl was alone in the apartment... and she may very well have decided... to simply sleep instead of work that morning.
В конце концов, девушка была одна в квартире... и она просто решила... немного поспать вместо работы тем утром.
Показать ещё примеры для «немного поспать»...

sleepingспится

I hope you slept well.
Как спалось?
Used to put the children to sleep.
Детям давали, когда им не спалось.
Sleep all right?
Как спалось?
Good morning Giselle, did you sleep well?
Доброе утро, Жизель. Как спалось?
— Good morning, did you sleep well?
— Доброе утро, как вам спалось?
Показать ещё примеры для «спится»...

sleepingночевать

You can sleep at our place.
Ты можешь у нас ночевать.
He was supposed to come sleep with me, tonight.
Он должен был ночевать у меня сегодня.
Do you prefer to sleep in jail tonight?
— Предпочитаешь ночевать в тюрьме?
Sleep here it would be too dangerous.
Ночевать здесь очень опасно.
— They can sleep out on the balcony.
Они могут ночевать на балконе.
Показать ещё примеры для «ночевать»...