снова будем вместе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «снова будем вместе»
снова будем вместе — be together again
Мы снова будем вместе.
We can be together again.
И теперь мы снова будем вместе.
Now we can be together again.
Сможем снова быть вместе?
If we cry, can we be together again?
Мы можем снова быть вместе.
We could be together again.
Скоро мы все снова будем вместе, обещаю.
We will all be together again soon, I promise.
Показать ещё примеры для «be together again»...
advertisement
снова будем вместе — back together
Давай снова будем вместе.
I wanna get back together.
И перед тем, как даже думать о том, чтобы снова быть вместе Мне нужно знать, что ты думаешь об этих вещах.
Before we even think about us getting back together... I need to know how you feel about this stuff.
Подумал, что мы можем снова быть вместе.
So we could get back together.
Я думаю, нам стоит снова быть вместе.
I think we should get back together.
Я хочу, чтобы мы снова были вместе.
I wanna get back together.
Показать ещё примеры для «back together»...
advertisement
снова будем вместе — get back together
Знаешь... вы могли бы попытаться снова быть вместе.
Do you know...you should try to get back together.
Что, если Росс все это услышит... и перезвонит ей и они снова будут вместе?
What if Ross hears that and calls her back and they get back together?
Можем ли мы снова быть вместе, пожалуйста?
Can we please get back together?
И возможно, однажды, вы с мамой, снова будете вместе?
It is possible maybe one day you and Mom could get back together?
— Прямо перед тем, как ты позвонила и сказала, что хочешь снова быть вместе.
— Right before you called and told me you wanted to get back together.
Показать ещё примеры для «get back together»...
advertisement
снова будем вместе — together
Почему тебя так волнует то, чтобы Ричард и Виппер снова были вместе?
Why do you care if Whipper and Richard get together?
Я помогу им снова быть вместе.
I could bring them together.
Когда мы с Маргарет снова будем вместе, мы как следует встряхнём всех наверху.
When Margarethe and me are beck together, we mix the load up there right on.
Мы найдем пару и сделаем так, чтобы они снова были вместе. Исправим зло, что мы наделали!
We're going out to find a couple and get them together to undo all the evil we've done!
Ведь если мы снова будем вместе, вы сможете снова с нас бросить и заработать еще денег.
Sure, you do. 'Cause if you get us back together, then you can break us up again and make even more money.
Показать ещё примеры для «together»...
снова будем вместе — back together again
Ты загадал, чтобы мы с мамой снова были вместе?
Did you wish for your mom and I to get back together again?
Чтобы я бросила своего коматозного жениха, и мы снова были вместе? А потом что?
Do I leave my comatose fiance, then we get back together again?
Оу, так вы решили снова быть вместе?
Oh. Are you guys getting back together again?
Сказала, где его найти, она сказала, если я достану его, он поможет нам снова быть вместе.
She told me where to find it, she told me that if I got it, then it would bring us back together again.
Мы снова будем вместе. Отлично.
All right, we're back together again.
Показать ещё примеры для «back together again»...
снова будем вместе — again
Я просто хочу, чтобы мы снова были вместе, понимаешь?
I just want us to be good again, you know?
Я не буду снова встречаться с Крисом. Это значит, что мы снова будем вместе?
I'm not going out with Chris again.
И я сделаю всё что угодно, чтобы мы снова были вместе.
And I'll do whatever it takes to make us right again.
Чтобы мы снова были вместе.
I want to be with you again.
Скоро вы снова будете вместе.
You'll be with her again.
Показать ещё примеры для «again»...
снова будем вместе — back
И... наверное, мне казалось, что если мы снова будем вместе, то в моей жизни всё магическим образом встанет на свои места.
And... I guess I just thought that if I could get back to that place, that my life would magically be okay.
Ты ведь не думаешь, что люди могут, снова быть вместе после разрыва?
You don't think people can come back from a break up?
— Весь бред в том, что в альтернативной реальности мы снова были вместе.
— The crazy part is, in the alternate reality I had her back.
Каковы шансы, что мы снова будем вместе?
What are the odds of getting all of us back?
Если повезет и если ему помогут, твой отец сможет разобраться в себе и ты даже не заметишь как вы снова будете вместе.
With a luck and a lot of help, your dad should be able to sort himself out and you'll be back with him before you know it.