сниться — перевод на английский
Варианты перевода слова «сниться»
сниться — dream
Ты веришь, что сны, которые снятся в первую ночь на новом месте, сбываются?
Do you believe that what you dream the first night you sleep in a new house will come true?
Что же тебе снилось?
What'd you dream?
А что ещё тебе снилось?
Did you dream any more?
Каждому в этой комнате что-нибудь снится.
Everybody in this room has his dream.
Тебе когда-нибудь снился сон, что ты кричишь, зовёшь на помощь?
Did you ever dream that you were crying out that you were in dreadful trouble and crying for help?
Показать ещё примеры для «dream»...
сниться — dreaming
Я думаю, тебе это просто сниться.
You're just dreaming, I guess.
Мне как раз начал сон сниться.
I just started dreaming.
— Нда, интересно, что ему снится.
— Yeah, wonder what he's dreaming.
Сначала я думал, что мне это снится.
At first I thought I was just dreaming it.
Мне просто всё это снится!
I'm dreaming all this!
Показать ещё примеры для «dreaming»...
сниться — nightmare
— Из-за них тебе будут сниться кошмары.
— They'll give you nightmares.
Я не люблю ужастики — кошмары снятся.
I don't like the ugly stuff. It gives me nightmares.
И с этого времени мне стали сниться кошмары. А нос стал кровоточить.
This was when the nightmares began and the nose bleeds.
Помнишь, какие мне снились кошмары в детстве?
Do you remember the nightmares I suffered as a boy?
Тебе снятся кошмары и-и ты выкрикиваешь её имя посреди ночи, это убьёт тебя.
I mean, the nightmares and calling her name out in the middle of the night it's gonna kill you.
Показать ещё примеры для «nightmare»...
сниться — have bad dreams
Прошёл почти год, а мне до сих пор снятся кошмары.
So it's been almost a year and I still have bad dreams.
Каждую ночь, Доктор, нам снятся кошмары.
Every night, Doctor, we have bad dreams.
— Каждую ночь, Доктор... Каждую ночь нам снятся кошмары.
Every night, Doctor... every night, we have bad dreams.
Три психотерапевта, куча разных таблеток, а мне до сих пор снятся кошмары.
Three shrinks and a whole lot of prescriptions, but I still have bad dreams.
«В твоей кроватке мне не снятся кошмары!»
«But I don't have bad dreams in your bed!»
Показать ещё примеры для «have bad dreams»...
сниться — see
У меня голова часто кружится, кошмары снятся...
I feel like throwing up, I feel dizzy and I see nightmares.
Он умер, и теперь снится мне каждую ночь. Мой огромный и сияющий грех.
Since he died, I see him every night... my great and radiant sin.
Снится красный свитер, из которого он не вылезал и который я терпеть не мог.
See that red sweater he would always use. It's hateful.
— Тебе снятся сны?
— Do you see dreams?
Мне снится парень, стоящий на нашем газоне, от которого я покрываюсь мурашками.
I see this creepy guy standing on our lawn.
Показать ещё примеры для «see»...
сниться — keep having
Грег, мне, мне все время сниться один сон, и в нем я умираю.
Greg, I, I keep having this dream and in it, I'm dying.
А теперь... мне снятся кошмары, будто матери всех этих маленьких цыплят преследуют меня, чтобы отомстить.
And now I just keep having nightmares... of all of the mothers of the little baby chicks coming after me for revenge.
Знаешь, мне сниться сон о свадьбе.
You know, I keep having this dream about the wedding.
Вообще и в каждом сне тоже, потому что мне всегда снятся идеальные прекрасные сны, в которых никогда не происходит ничего страшного.
Actually, my every sleeping moment, too, since I keep having perfectly delightful dreams with nothing scary going on at all.
И мне снится всё тот же сон.
And I keep having a dream.
Показать ещё примеры для «keep having»...
сниться — imagine
А они это устроят. Устроят это на таком уровне, что вам и не снилось! И устроят это раз и навсегда!
They'll take care of it... on a level so high, you can't even imagine.
Мне довелось кое-где побывать и довелось такое видеть что тебе и не снилось.
Because I've been a part of it. I've seen things... You could never imagine.
Вам и не снилось. Машина Доктора.
You can't imagine it, the Doctor's machine.
Микки сказал, что я развлекусь так, как мне и не снилось.
Micky said I was gonna have more fun than I could possibly imagine.
Я видывал такое, что вам и не снилось.
I have seen things that you could not imagine.
Показать ещё примеры для «imagine»...
сниться — sleep
После него снятся прекрасные сны.
It's a fine sleep inducer.
Иногда они снятся мне во сне.
— I used to hear them in my sleep.
Я могу шлепнуть тебя прямо сейчас, может, и ошибусь, но вряд ли мне потом кошмары будут сниться.
I could kill you right now and it might be a mistake, but I don't think I'd lose any sleep over it.
Я такое делал для него что мне кошмары снятся.
I did stuff for him that haunts my sleep.
Что тебе снится когда ты спишь на подушке из трупов.
What it feels like to sleep with your head on a pillow instead of a corpse.
Показать ещё примеры для «sleep»...
сниться — saw it in a dream
Мне снилось что он прыгал и потом пригнул в реку.
I saw it in a dream, when it jumped and went into the river.
Все мы спим и снимся друг другу.
We're all sleeping and seeing a dream.
Наконец, еще один раз, в дорогом календаре, был ангел, который летел, и, летя, играл на арфе, совсем как та, которая мне снилась!
Then another time, in a scented calendar there was a flying angel who was playing the harp The very same one I saw in the dream
Интересно, что ему снится?
I wonder what kind of dreams he sees.
Мне снилась огромная волна Нависшая над зелёными лугами и холмами.
I dreamed I saw a great wave... climbing over green lands and above the hills.
Показать ещё примеры для «saw it in a dream»...