сможем провести — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сможем провести»

сможем провестиcan get

Я смогу провести нас на борт.
I can get us aboard.
Я знаю, что ты можешь провести меня в город под землёй. А я смогу провести тебя на склад госпиталя.
Now I know that you can run me into that city underground and I can get you inside that hospital supply.
Возможно, они смогут провести вас туда быстрее.
Maybe they can get you there faster.
Он сможет провести нас внутрь.
He can get us inside.
Туфер сможет провести нас сквозь районы, контролируемые черными, геями и ботаниками.
Toofer can get us through black, gay, and nerd-controlled neighborhoods.
Показать ещё примеры для «can get»...
advertisement

сможем провестиcan spend

Значит мы сможем провести ночь вместе!
That means we can spend the night together.
Выбрав полуночный автобус, ты сможешь провести весь мой день рождение вместе со мной...
Taking the midnight bus tonight, just so you can spend my whole birthday with me that...
Так вы с Лили действительно думаете, что сможете провести две недели порознь?
So you and Lily really think you can spend two weeks apart?
Продолжайте искать дальше, и вы и ваши интересы сможете провести какое-то времы в центре, в качестве гостей штата.
Keep nosing around, and you and your interest Can spend some time downtown as a guest of the state.
А вы, дети, сможете провести с папой целый день и получше узнать его.
And you kids can spend the day getting to know your father.
Показать ещё примеры для «can spend»...
advertisement

сможем провестиcould spend

Я знаю, если бы я смог провести немного времени с ней наедине...
I know if I could spend some time alone with her...
А, вот и тот самый мужчина. Подумала, мы сможем провести день вместе.
The very man. I thought we could spend the day together.
Я думал, мы сможем провести какое-то время вместе.
I thought we could spend some time together.
Эм, итак, я думала, может, я смогу провести у тебя ночь.
So, I was wondering if maybe I could spend the night tonight.
И я подумал, что мы сможем провести весь день вместе и наверстать упущенное.
Besides, I figured we could spend the day together and catch up.
Показать ещё примеры для «could spend»...
advertisement

сможем провестиbe able to

Мы не сможем провести процедуру сегодня.
We won't be able to do the procedure today.
Вы сможете провести операцию.
You'll be able to do the surgery.
Знай я, что Цезарю нельзя доверять, приглядывал бы за ним внимательнее, и он бы не смог провести её на хребет...
I knew Caesar to be untrustworthy. If I had laid closer eye upon him, he would not have been able to see her to the ridge... and allowed opportunity of escape.
Нам нужно еще раз поговорить об этом, потому что если Марк станет еще слабее, мы не сможем провести трансплантацию.
You and I need to have that conversation again, because if Mark gets much weaker, we won't be able to transplant him. No?
В общем, дело в том, что скорее всего сегодня я не смогу провести мессу.
Anyway, the thing is, I might not be able to say this evening's Mass.
Показать ещё примеры для «be able to»...

сможем провестиcould

Маршалл, помнишь, ты сказал, что я смогу провести день на съемках, пока они не закончились?
Marshall, remember when you said that I could observe filming one day before the shoot was over?
Колдун смог провести трех ётунов в Асгард.
A master of magic could bring three Jotuns into Asgard.
А если бы я сказал тебе, чтобы ты сможешь провести с Сайрусом вечность, но из-за этого кто-то будет страдать?
Well, what if I was to tell you you could be with Cyrus forever, but somebody else had to suffer because of it?
Да, неужто ты действительно решила, что сможешь провести нас, сидя тут и лопая один за другим...
Yes, did you really think you could deceive us sitting there popping a bunch of--
— Я думал, я смогу провести руку сквозь тебя.
— l thought I could put my hand through.
Показать ещё примеры для «could»...

сможем провестиget to spend

Я готов к остатку своей жизни, и я счастлив, что смогу провести его с тобой.
I'm ready for the rest of my life, and I'm happy I get to spend it with you.
И я разочарована, что не смогу провести с вами все праздники.
And I'm disappointed that I won't get to spend every holiday with you.
Мне жаль, что ты не сможешь провести День Благодарения с семьей, Холт
I'm sorry you won't get to spend Thanksgiving with your family, Holt.
Чёрт возьми, я поменяю своё имя на Клэй Форрест, если это будет значить, что я смогу провести остаток жизни с тобой.
Hell, I'd change my name to Clay Forrest if it means I get to spend the rest of my life with you.
Только потому что не смогу провести с тобой больше времени.
Only because I don't get to spend more time with you.
Показать ещё примеры для «get to spend»...

сможем провестиwas able to run

Лаборатория смогла провести тест мочи, найденной на джинсах.
The lab was able to run a test on the urine found on the jeans.
Я смог провести несколько зондирований георадаром. Знаете, чтобы протестировать диэлектри— ческую проницаемость местных недр.
I was able to run several ground-penetrating radar tests, you know, to test the dielectric permittivity of the region's subsurface.
Хорошие новости — возле волос достаточно тканей, чтобы я смогла провести анализ на токсины.
The good news is there's just enough tissue around the hair that I should be able to run a tox screen.
А пока я смогу провести токсикологический анализ волос и тканей жертвы.
And between the victim's hair and the tissue, I should be able to run a tox screen.
Так как мы нейтрализовали ферментное чистящее средство, я смогу провести полный токсикологический анализ.
Because we neutralized the enzymatic cleaner, I'm going to be able to run a full tox screen.

сможем провестиbe able to spend

Я не смогу провести с тобой время.
I won't be able to spend time with you.
Только из-за этого дела, боюсь, я не смогу провести с вами много времени в следующие несколько дней.
Only, what with the case, I'm afraid I won't be able to spend much time with you over the next few days.
Это значит, что, возможно, я смогу провести больше времени с тобой и Зуи.
It means I might be able to spend a little more time with you and Zooey.
Коилетт, если бы я не смог провести жизнь с тобой... я бы прыгнул с этого воздушного шара.
Coilette, if I weren't able to spend my life with you... I would leap from this very balloon.
Я держу пари на 100 фунтов что вы не сможете провести ночь в моем замке в Провиденсе
I wager 100 pounts that you will not be able to spend the night in my castle in Providence.