смеха — перевод на английский

Быстрый перевод слова «смеха»

«Смех» на английский язык переводится как «laughter».

Варианты перевода слова «смеха»

смехаlaughter

Но что касается меня, я буду слышать Ваш смех в каждом дуновении ветра.
But for me, I shall hear your laughter in every wind that passes.
Эти ленивые тёплые, неспешные деревенские сумерки тихий смех негров в службах спокойная и уверенная жизнь тех дней.
Oh, the lazy days... the warm, still, country twilight... the high, soft Negro laughter from the quarters... the golden warmth and security of those days.
Даже ваш голос и смех уверяет меня в этом.
Your voice, your laughter is certain proof of that.
Детским смехом.
The laughter of a child.
Тогда в ее голосе был смех.
And there was laughter in her voice.
Показать ещё примеры для «laughter»...
advertisement

смехаlaugh

Приходите все. И смех лишит вас всех забот.
Come one, come all, and laugh your cares away.
Я имел в виду смех от души.
I mean a laugh from the heart.
Она превращается в морскую звезду, в радугу... в свет, в смех, в букет цветов.
She becomes a starfish, a rainbow... a light, a laugh, a bunch of flowers.
Ты бы слышал её смех.
You should have heard that laugh.
Я хотел услышать снова смех.
I had to hear somebody laugh again.
Показать ещё примеры для «laugh»...
advertisement

смехаfun

Никто не делает так смеха ради, поверь мне.
Nobody does it for fun, promise you.
Мои друзья поднимут меня на смех.
My friends will make fun of me.
Для смеха.
For fun.
А ведь простые люди сразу на смех — глядите, человек ничего не делает, только пишет.
And those simple folks made fun of him — look, the man is doing nothing but writing.
Так, для смеха вырежи его сердце и принеси мне.
Just for fun tear out his heart and bring it to me.
Показать ещё примеры для «fun»...
advertisement

смехаfunny

Смех и грех.
Is it funny or sad?
Смеху было...
It was funny.
Вот смеху было бы, если б оно выстрелило назад!
Funny if it had gone off backwards!
Да ладно уж, прямо захлебнулся от смеха.
Sure how funny! it is!
Со смеху умереть.
But it was funny. Hilarious.
Показать ещё примеры для «funny»...

смехаchuckles

[ Смех ] — Ищите это, доктор?
(Chuckles) Lookin' for this, Doctor?
[Довольный смех]
[Chuckles]
[Радостный смех] Доброе утро.
[Chuckles] Morning.
[Сдавленный смех] Да, прошлой ночью он основательно напился.
[Chuckles] He was very drunk last night.
[смех]
[chuckles]
Показать ещё примеры для «chuckles»...

смехаridiculous

Ну и смех!
Ridiculous!
Смех!
Ridiculous!
Журналисты поднимут вас на смех.
The media can make you look so ridiculous.
Просто курам на смех!
This is ridiculous!
Курам на смех!
This is ridiculous.
Показать ещё примеры для «ridiculous»...

смехаjoke

Жизнь — смех.
Life is all a joke.
— Для смеха, да..?
— As a joke...? — Phil!
Вы в своей жизни слыхали, чтобы Папа Сикст что-нибудь сделал для смеха?
Have you ever heard that Sixtus V did something as a joke?
После того, как я разделал Грэйди Сизонса, ставки стали — смех один.
After I beat Grady Seasons, the odds were a joke.
Я написала её для тебя, ради смеха.
I wrote that one as a joke for you.
Показать ещё примеры для «joke»...

смехаgiggles

Вот, примерь Диора, так, для смеху, ага?
Here, try the Dior just for giggles, hmm?
Тетрагидроканнабинол и метилендиоксиметамфетамин. Смех и энергия, всё в одном!
Four hours of THC giggles and MDMA highs with a transcendental kicker.
Я прихватил его на потеху, смеха ради.
I grabbed it for kicks and giggles.
Также на заднем плане я слышал женский смех и звук бесподобного заката.
Also in the background, I heard lady giggles and the sound of a beautiful sunset.
Ради смеха.
Just for giggles.
Показать ещё примеры для «giggles»...

смехаlaughing matter

Это не повод для смеха.
It is not a laughing matter.
Милорд, не думаю, что это повод для смеха.
My Lord, I do not think that this is a laughing matter.
Мы не считаем проблему Израиля и Палестины причиной для смеха.
We do not consider the issue of Israel and Palestine a laughing matter.
Не до смеха!
No laughing matter !
Миссис Холл дезинфицирует мою одежду, я продезинфицировал кожу, и это вовсе не повод для смеха!
Mrs Hall is disinfecting my clothes, I've disinfected my body and this is not a laughing matter!
Показать ещё примеры для «laughing matter»...

смехаcracking up

Мы оба лопнули со смеха.
We were both cracking up.
Они лопаются от смеха.
They're cracking up.
Помер бы со смеху.
Oh, I'll be cracking up.
Каждый раз как читаю про твои дела с банками, как ты отдаёшь клиентам их деньги, валяюсь со смеху.
Every time I read about one of your bank jobs where you give the customers back their money, you crack me up.
Я от них просто умираю со смеху.
They really crack me up.
Показать ещё примеры для «cracking up»...