crack — перевод на русский

/kræk/

crackтрещины

It's cracked and you never use it.
На ней трещины и ты никогда ей не пользовался.
She is so vivacious that my house is subsiding and the walls are cracking.
В ней живости столько, что мой старый дом оседает и по стенам трещины.
Captain Patch, a crack on the head like this sometimes makes people a bit confused.
Капитан Патч... подобные трещины на голове иногда заставляют людей немного запутаться.
I don't know if we can stop a destruction that's been unleashed, but we must face the fact that we have caused a crack in the earth's crust.
Я не знаю, сможем ли мы остановить эту разрушительную силу, которую мы выпустили сами. Но мы должны признать тот факт, что мы сами виновны в возникновении трещины в земной коре
Not only take the pressure off, but if we could find a spot in the path of the crack with sufficiant hydrogen and set off an explosion there, we could stop it cold.
Не только давление. Если мы обнаружим расщелину на пути трещины с достаточным количеством водорода и взорвём её, то сможем всё это прекратить.
Показать ещё примеры для «трещины»...

crackкрэк

Police have sealed off the area And scotland yard's crack inspector is with me now.
Полиция оцепила район и сейчас со мной инспектор Крэк из Скотленд Ярда.
Cocaine, crack.
Кокаин, крэк.
She be out on these streets, day in, day out, trading her sorry self for some crack.
Она стояла на улице день и ночь, торгуя своим несчастным телом. За крэк.
He smoked crack and got his job back.
Курить крэк — это его работа.
He smoked crack and got his job!
Он курил крэк и вернул свою работу!
Показать ещё примеры для «крэк»...

crackвзломать

Oh, maybe I could snatch a purse or crack a small safe but to sit around in a striped suit while some girl out in the street... never.
Может быть, я бы смог стащить кошелёк, взломать сейф,... ..Но сидеть здесь, в полосатом костюме, пока девушки на улице... никогда.
Do you want to crack the code send a reply?
— Вы хотите взломать код и отправить ответ?
I'll have to crack the entry code but...
Придется взломать код доступа, но...
— I couldn't crack the safe...
— Я не смог взломать сейф...
I've time to crack the last code.
У меня есть время, чтобы взломать последний код.
Показать ещё примеры для «взломать»...

crackтреснул

It's gonna crack off.
Что ботинок треснул.
— It cracked a little.
— Немного треснул.
The ceiling has cracked.
Потолок треснул.
The ceiling has cracked!
Потолок треснул!
-What did you do, crack it?
-Он что у тебя, треснул?
Показать ещё примеры для «треснул»...

crackраскрыл

Even if they believe you, it won't go too hard with me. Because I'll be the guy that cracked the biggest case ever pulled in the country.
В любом случае, я выйду... потому, что я раскрыл это дело.
Oh, I cracked the Whitman case with a machine like this.
Я раскрыл дело Уитмена с помощью этого.
Hung. He cracked Wong Yat-fei's 1st kidnapping case.
Это детектив Хонг, это он раскрыл первое похищение Вонга.
Does she have any idea how many cases I cracked here?
Она хоть в курсе, сколько я тут дел раскрыл?
He's cracked a lot of cases.
Он раскрыл много дел
Показать ещё примеры для «раскрыл»...

crackщель

A crack in the floor... so I'm getting this as a surprise for her.
Или в щель в полу... и я хочу сделать её сюрприз.
His hand encloses it. Then I feel his index in my crack...
Расположив свою ладонь, средним пальцем он проникает в мою узенькую щель...
We had a crock of gold between us... his cock and my crack.
Между нами бь? л кусочек золота. Его член и моя щель.
Two hundred feet below the Pentagon is an itty-bitty crack which I propose to make great, big and wide.
Под Пентагоном проходит небольшая щель. Я могу её значительно углубить и расширить.
Find something to cover the crack under the door!
Найди что-нибудь, чем можно заткнуть щель под дверью!
Показать ещё примеры для «щель»...

crackраскололся

— Did Paul Clarke crack?
— Пол Кларк раскололся?
Afraid we'd have to hang the girl to make the old man crack.
Боялся нам придется повесить девушку, чтобы старик раскололся.
I sat in the wreck, holding Karin, when reality cracked.
Я помогал вам держать Карин, когда мир вдруг раскололся.
Reality... cracked, and I fell out.
Мир... раскололся, и я выпал из него.
Yeah, but he didn't crack.
Да, но он, как видишь, не раскололся!
Показать ещё примеры для «раскололся»...

crackсломается

— He couldn't stand it, he'd crack up.
— Он не выдержит и сломается.
She'll crack up before tomorrow.
К завтрашнему дню сломается.
If he doubts his own identity, he'll crack.
Как только он начнет сомневаться в своей личности, он сломается.
If he were to crack, we'd all fall apart.
И если он сломается, нам делать нечего.
I had rather crack my sinews, break my back, than you should such dishonour undergo, While I sit lazy by.
Пусть у меня сломается хребет, Но я не стану праздно наблюдать, Как черная работа вас бесчестит.
Показать ещё примеры для «сломается»...

crackрасколоть

It would take a tremendous amount of positive energy to crack that shell.
Потребуется много позитивной энергии, чтобы расколоть купол.
I help you crack a smuggling ring and yet you still treat me like the enemy.
Я помог тебе расколоть шайку контрабандистов, и ты все еще считаешь меня врагом.
Son, whether you want to win a girl or crack a nut, the key is persistence.
Сын, не важно, хочешь ты завоевать сердце девушки или расколоть орех, главное — это настойчивость.
It'll be a rough one to crack, but we'll nail them.
Это дело нелегко расколоть, но мы их прижмём.
Well the Captain wants me to take a crack at her.
Капитан хочет, чтобы я попробовал ее расколоть. — Прекрасно.
Показать ещё примеры для «расколоть»...

crackсломал

Did he make the ice crack? — Not himself.
Он сломал лед?
He cracked a bone in his foot so tiny that it hasn't a name.
Он сломал какую-то косточку в лодыжке, такую малюсенькую, что у неё даже нет названия.
[ Butch ] I think I cracked a rib.
[ Батч ] Мне кажется, я сломал ребро.
Then, in the playoffs a week before the state championship, he scored the winning touchdown, and hit the goal post so hard he cracked his helmet.
Потом, на тренировочной игре за неделю до чемпионата штата он заработал победное очко и врезался в столб так сильно, что сломал свой шлем.
Some guy out in mount pleasant'sgot a cracked water heater.
Какой-то мужик в Маунт Плезент сломал водонагреватель.
Показать ещё примеры для «сломал»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я